Klein Tools 60147 Handleiding
Hier is de Klein Tools 60147 (Niet gecategoriseerd) gebruikershandleiding. 4 pagina's in taal met een gewicht van 2,247,560.0 Mb. Als u geen antwoorden op uw probleem kunt vinden Vraag het onze community.
                                Pagina 1/4
                            
                            
                            
www.kleintools.com
1370699 Rev. 08/19 1
  ANSI/ISEA Z89.1-2014, Type 1, Class G & E
  CSA Z94.1-2015, Type 1, Class G & E
Model #
60###
HEAD SIZE 6½ - 8 (52cm - 64cm)
This helmet provides LIMITED head protection from small falling objects 
striking the top of the helmet. A Type II helmet MUST be used for 
protection against front, side or rear blows. NEVER use as a vehicular or 
sports helmet. Before using, replace any part showing wear or damage. 
Replace helmet after any impact. Never alter or apply paints or solvents.
Do NOT expose suspension and padding to open flame.
Este casco proporciona protección LIMITADA para la cabeza 
contra pequeños objetos que caen golpeando la parte 
superior del casco. Un casco tipo II DEBE ser utilizado como 
protección contra golpes frontales, laterales o traseros. 
NUNCA lo use como un casco vehicular o deportivo.
Antes de usar, reemplace cualquier pieza que muestre 
desgaste o daño. Reemplace el casco después de cualquier 
impacto. Nunca altere ni aplique pinturas o solventes.
NO se debe exponer la suspención ni el acolchado a llamas 
abiertas.
Ce casque offre une protection de tête limitée contre les petits objets 
tombant sur le casque. Un casque de type II DOIT être utilisé pour la 
protection contre les coups avant, latéraux ou arrière. N'utilisez 
JAMAIS comme casque de sport ou de véhicule. Avant toute 
utilisation, remplacez toute pièce présentant une usure ou des 
dommages. Remplacer le casque après tout impact. Ne jamais 
modifier ou appliquer des peintures ou des solvants.
Ne PAS exposer la coiffe et le rembourrage à une flamme nue.
• This protective headwear is designed to absorb some of the 
energy of a blow through partial destruction of its component parts 
and, even though damage may not be readily apparent, any 
protective headwear subjected to severe impact should be replaced.  
• This protective headwear must not be painted or cleaned with 
solvents. Any decals applied to the protective headwear must be 
compatible with the surface material and known not to affect 
adversely the characteristics of the materials used in the protective 
headwear.  • Any addition or structural modification may reduce the 
protective properties afforded by this protective headwear.
WARNING! BEFORE USE: READ ALL 
INSTRUCTIONS OR RISK SERIOUS INJURY OR 
DEATH.  DO NOT REMOVE LABEL.
• Esta gorra de protección está diseñada para absorber parte de la energía 
de un golpe a través de la destrucción parcial de sus componentes y, 
aunque el daño no sea aparente, debe reemplazarse cualquier gorro de 
protección que tenga un impacto severo.  • Esta gorra de protección no 
debe pintarse ni limpiarse con disolventes. Las calcomanías aplicadas a los 
sombreros protectores deben ser compatibles con el material de la 
superficie y se sabe que no afectan adversamente las características de los 
materiales utilizados en los sombreros protectores.
• Cualquier adición o modificación estructural puede reducir las propiedades 
protectoras proporcionadas por esta protección para la cabeza.
ADVERTENCIA! ANTES DE USAR: LEA TODAS LAS 
INSTRUCCIONES O PELIGRO DE LESIONES GRAVES O LA 
MUERTE. NO QUITE LA ETIQUETA.
• Ce casque de sécurité est conçu pour absorber une partie du choc 
produit par un coup par la destruction partielle de ses composants. Même 
si l'endommagement n'est pas visible, tout casque de sécurité qui a subi 
un choc sévère devrait être remplacé.  • Ce casque de sécurité ne doit 
pas être peint ni nettoyé à l'aide de solvants. Toute décalcomanie 
appliquée à ce casque doit être compatible avec le matériau de la calotte 
et être reconnue inoffensive pour les matériaux entrant dans la 
fabrication du casque.  • Tout ajout au casque ou toute modification 
structurale du casque peut en réduire les propriétés de protection. 
ATTENTION. AVANT UTILISATION: LIRE TOUTES LES 
INSTRUCTIONS OU RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE 
MORT. NE PAS ENLEVER L'ÉTIQUETTE.
1370537 Rev. 08/19 F
• This protective headwear is designed to absorb some of the 
energy of a blow through partial destruction of its component parts 
and, even though damage may not be readily apparent, any 
protective headwear subjected to severe impact should be replaced.  
• This protective headwear must not be painted or cleaned with 
solvents. Any decals applied to the protective headwear must be 
compatible with the surface material and known not to affect 
adversely the characteristics of the materials used in the protective 
headwear.  • Any addition or structural modification may reduce the 
protective properties afforded by this protective headwear.
WARNING! BEFORE USE: READ ALL 
INSTRUCTIONS OR RISK SERIOUS INJURY OR 
DEATH.  DO NOT REMOVE LABEL.
• Esta gorra de protección está diseñada para absorber parte de la energía 
de un golpe a través de la destrucción parcial de sus componentes y, 
aunque el daño no sea aparente, debe reemplazarse cualquier gorro de 
protección que tenga un impacto severo.  • Esta gorra de protección no 
debe pintarse ni limpiarse con disolventes. Las calcomanías aplicadas a los 
sombreros protectores deben ser compatibles con el material de la 
superficie y se sabe que no afectan adversamente las características de los 
materiales utilizados en los sombreros protectores.
• Cualquier adición o modificación estructural puede reducir las propiedades 
protectoras proporcionadas por esta protección para la cabeza.
ADVERTENCIA! ANTES DE USAR: LEA TODAS LAS 
INSTRUCCIONES O PELIGRO DE LESIONES GRAVES O LA 
MUERTE. NO QUITE LA ETIQUETA.
• Ce casque de sécurité est conçu pour absorber une partie du choc 
produit par un coup par la destruction partielle de ses composants. Même 
si l'endommagement n'est pas visible, tout casque de sécurité qui a subi 
un choc sévère devrait être remplacé.  • Ce casque de sécurité ne doit 
pas être peint ni nettoyé à l'aide de solvants. Toute décalcomanie 
appliquée à ce casque doit être compatible avec le matériau de la calotte 
et être reconnue inoffensive pour les matériaux entrant dans la 
fabrication du casque.  • Tout ajout au casque ou toute modification 
structurale du casque peut en réduire les propriétés de protection. 
ATTENTION. AVANT UTILISATION: LIRE TOUTES LES 
INSTRUCTIONS OU RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE 
MORT. NE PAS ENLEVER L'ÉTIQUETTE.
1370537 Rev. 08/19 F
4
60146
60145
60148
60147
60150
60149
Instructions for Klein Tools Safety helmets
Instrucciones para cascos de seguridad de Klein Tools
Instructions pour les casques de sécurité de KleinTools
Models / Modelos / Modèles : 
60145, 60146, 60147, 60148, 
60149, 60150
FIG. A
3
2
1
FIG. B
NOTE: This label is representative; contents will vary based on model #.
NOTA: esta etiqueta es representativa; los contenidos variarán según el n.º del modelo #.
REMARQUE: Cette étiquette est fournie à titre indicatif; son contenu varie en fonction du modèle #.
FIG. E
16
18
17
FIG. D
FIG. C
6
5
9
14
13
11
12
15
8
7
10
27
26
26
26
FIG. F1
FIG. G
FIG. H
25
FIG. F1
FIG. F2
FIG. F3
23
20
21
22
24
64°
19
19
BASED ON: 1390348 Rev 08/21 D
Probleemoplossing Klein Tools 60147
Als je de handleiding al zorgvuldig hebt gelezen maar geen oplossing voor je probleem hebt gevonden, vraag dan andere gebruikers om hulp
Specificaties
| Merk: | Klein Tools | 
| Categorie: | Niet gecategoriseerd | 
| Model: | 60147 |