Levenhuk LabZZ F7 Handleiding

Hier is de Levenhuk LabZZ F7 (Niet gecategoriseerd) gebruikershandleiding. 2 pagina's in taal met een gewicht van 616,487.0 Mb. Als u geen antwoorden op uw probleem kunt vinden Vraag het onze community.

Pagina 1/2
Lanterna de cabeça
Levenhuk LabZZ F7
A lanterna Levenhuk LabZZ F7 é uma
ferramenta leve, perfeita para jogos e para se
orientar no escuro facilmente. A lâmpada LED
brilhante pode ser ligada/desligada facilmente
e tem três modos: luz normal, luz intermitente
e luz SOS. Para ativar o modo SOS, prima sem
de inclinação é ajustável (até 45°). Substituição
das pilhas: abra o compartimento de pilhas,
substitua as pilhas e feche o compartimento.
Se uma parte do dispositivo ou a
bateria for engolida, procure
imediatamente assistência médica.
Garantia: vitalícia. Para detalhes adicionais,
visite nossa página na internet:
www.levenhuk.eu/warranty/
O fabricante se reserva no direito de fazer
alterações na variedade e nas especicações
dos produtos sem noticação prévia.
Фонарик налобный
Levenhuk LabZZ F7
Налобный фонарик Levenhuk LabZZ F7 удобный
легкий инструмент для игр и ориентирования
в темноте. Яркая светодиодная подсветка
имеет три режиманепрерывный, мигающий
и сигнал SOSи легко включается и
выключается. Для режима SOS держите кнопку
нажатой в течение 3 секунд. Регулируемый угол
наклона (до 45°). Замена батареек: откройте
батарейный отсек, замените батарейки и
закройте отсек.
Если деталь прибора или элемент
питания были проглочены, срочно
обратитесь за медицинской
помощью.
Гарантия: пожизненная. Подробнее см. на
сайте www.levenhuk.ru/support/
Производитель оставляет за собой право
вносить любые изменения в модельный ряд и
технические характеристики или прекращать
производство изделия без предварительного
уведомления.
Levenhuk LabZZ F7
Kafa Lambası
Levenhuk LabZZ F7 Kafa Lambası oyunlar ve
ve haf bir alettir. Parlak LED ışığı üç moda
sahiptir — sürekli ışık, yanıp sönen ışık ve SOS
ışığı — ve kolayca açılıp kapatılabilir. SOS modu
için düğmeyi 3 saniye basılı tutun. Eğim açısı
ayarlanabilir (45°’ye kadar). Pil değişimi: Pil
bölmesini açın, pilleri yenileri ile değiştirin ve
bölmeyi kapatın.
Cihaz veya pilin bir parçası yutulduğu
takdirde, hemen tıbbi yardım
alınmalıdır.
Garanti: ömürboyu. Daha ayrıntılı bilgi için web
sitemizi ziyaret edebilirsiniz:
www.levenhuk.com/warranty
Üretici, ürün serisinde ve teknik özelliklerinde
önceden bildirimde bulunmaksızın değişiklik
yapma hakkını saklı tutar.
RU
TR
PT
EN
Always replace the whole set of batteries at
one time; taking care not to mix old and new
ones, or batteries of dierent types. Make sure
the batteries are installed correctly with regard
to polarity (+ and ). Remove used batteries
promptly. Never heat batteries in order to
revive them.
BG
Винаги сменяйте всички батерии
едновременно, като внимавате да не смесите
стари и нови или батерии от различен тип.
Уверете се, че батериите са поставени правилно
по отношение на полярността (+ и ). Извадете
използваните батерии незабавно. Никога
не загрявайте батерии, опитвайки се да ги
използвате допълнително време.
CZ
Při výměně vždy nahrazujte celou sadu baterií
a dbejte na to, abyste nemíchali staré a nové
baterie, případně baterie různých typů. Ujistěte
se, zda jsou baterie instalovány ve správné
polaritě (+ resp. –). Použité baterie včas
vyměňujte. Baterie se nikdy nepokoušejte
oživit zahříváním.
DE
Stets alle Batterien gleichzeitig ersetzen.
Alte und neue Batterien oder Batterien
verschiedenen Typs nicht mischen. Beim
Einlegen der Batterien auf korrekte Polung
(+ und –) achten. Verbrauchte Batterien
umgehend entnehmen. Batterien dürfen nicht
zum Wiederbeleben erwärmt werden.
ES
Reemplace siempre todas las pilas al mismo
tiempo. No mezcle pilas viejas y nuevas, ni
pilas de diferentes tipos. Asegúrese de instalar
las pilas correctamente según su polaridad
(+ y ). Retire lo antes posible las pilas
agotadas. Nunca caliente las pilas para intentar
reavivarlas.
HU
Elemcsere során mindig az összes elemet
egyszerre cserélje ki; ne keverje a régi elemeket
a frissekkel, valamint anböző pu
elemeket se keverje egymással össze. Győződjön
meg róla, hogy az elemek a pólusokat tekintve
is helyesen kerülnek az eszzbe (+ és –). A
lemerült elemeket azonnalvolítsa el. Az
elemek élettartamának megveléséhez soha ne
relje meg felmeleteni azokat.
IT
Sostituire sempre tutte le batterie
contemporaneamente, evitando accuratamente
di mischiare batterie vecchie con batterie
nuove oppure batterie di tipo dierente.
Assicurarsi che le batterie siano state inserite
con la corretta polarità (+ e ). Rimuovere
subito le batterie esaurite. Non tentare di
riattivare le batterie riscaldandole.
PL
Należy wymieniać wszystkie baterie
jednocześnie; nie należy łączyć starych i
nowych baterii ani baterii różnych typów.
Podczas wkładania baterii należy zwracać
uwagę na ich bieguny (znaki + i –). Zużyte
baterie należy natychmiast wyjąć. Nie
ogrzewać baterii w celu przedłużenia czasu
ich działania.
PT
Substitua sempre o conjunto de baterias de
uma só vez; tome cuidado para não misturar
baterias antigas com novas, ou baterias
de tipos diferentes. Certique-se de que as
baterias estão instaladas corretamente no que
respeita à sua polaridade (+ e ). Remova as
baterias usadas prontamente. Nunca aqueça
as baterias com o intuito de as reanimar.
RU
При необходимости замены элементов
питания меняйте сразу весь комплект, не
смешивайте старые и новые элементы
питания и не используйте элементы питания
разных типов одновременно. Устанавли-
вайте элементы питания в соответствии с
указанной полярностью (+ и –). Оперативно
вынимайте из прибора использованные
элементы питания. Не пытайтесь нагревать
элементы питания, чтобы восстановить их
работоспособность.
TR
Eski ve yeni piller ile farklı türlerden pilleri
birbiriyle birlikte kullanmamaya özen
göstererek pil setini her zaman tamamen
değiştirin. Pillerin kutuplar (+ ve –) açısından
doğru bir biçimde takıldığından emin olun.
Kullanılmış pilleri derhal çıkarın. Yeniden
canlandırmak için kesinlikle pilleri ısıtmayın.
Levenhuk LabZZ
F7 Headlight
User Manual
EN
Bedienungsanleitung
DE
Instrukcja obsługi
PL
Ръководство за
потребителя
BG
Guía del usuario
ES
Manual do usuário
PT
Návod k použití
CZ
Használati útmutató
HU
Guida all’utilizzo
IT
Инструкция по
эксплуатации
RU
Kullanım kılavuzu
TR
levenhuk.com
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D,
Tampa, FL 33612, USA, +1 813 468-3001,
contact_us@levenhuk.com
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně
700/7, 102 00 Prague 102, Czech Republic,
+420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz
Levenhuk
®
, LabZZ
®
are registered trademarks
of Levenhuk, Inc.
© 2006—2022 Levenhuk, Inc. All rights
reserved.
20211012
3xAAA batteries
(not included)

Probleemoplossing Levenhuk LabZZ F7

Als je de handleiding al zorgvuldig hebt gelezen maar geen oplossing voor je probleem hebt gevonden, vraag dan andere gebruikers om hulp


Specificaties

Merk: Levenhuk
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: LabZZ F7

Vergelijkbare producten

Niet gecategoriseerd - 2 Pagina's
Niet gecategoriseerd - 2 Pagina's
Niet gecategoriseerd - 47 Pagina's
Niet gecategoriseerd - 2 Pagina's
Niet gecategoriseerd - 2 Pagina's
Niet gecategoriseerd - 1 Pagina's
Niet gecategoriseerd - 2 Pagina's
Niet gecategoriseerd - 12 Pagina's
Niet gecategoriseerd - 2 Pagina's
Niet gecategoriseerd - 2 Pagina's
Niet gecategoriseerd - 2 Pagina's
Niet gecategoriseerd - 2 Pagina's