Rollei A2 Handleiding

Hier is de Rollei A2 (Statief) gebruikershandleiding. 4 pagina's in taal Engels met een gewicht van 0.1 Mb. Als u geen antwoorden op uw probleem kunt vinden Vraag het onze community.

Pagina 1/4
www. .derollei
Bedienungsanleitung
User Guide
For German | English | French | Spanish | Italian
Fotostativ A2 Carbon Black
Photo tripod A2 Carbon Black
www. .comrollei
Rollei GmbH & Co. KG
In de Tarpen 42
D-22848 Norderstedt
Service Hotline:
+49 40 270750270
1
3
6
4
8
7
1 2 3
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Bestandteile
1) 3/8“ Schraube 2) Basisplatte
3) Mittelsäulenarretierung 4) Stativbein
5) Beinverschluss 6) Winkelpositionen
7) Mittelsäule 8) Haken
9) Abnehmbare Gummifüße
2. Stativhöhe einstellen
Drehen Sie den Beinverschluss im Uhrzeigersinn mit
einer 1/4 Drehung wie im Bild 2 gezeigt. Ziehen Sie
dann das Bein auf die gewünschte Länge heraus
und schließen Sie den Beinverschluss anschließend
wieder.
3. Einstellen der Winkelpositionen
Die Beine dieses Stativs können in drei verschiedenen
Winkeln über die Rastposition eingestellt werden
(hoch, mittel, niedrig). Um den Winkel zu verstellen,
ziehen das Bein weiter runter in Richtung Mittelsäule.
Dann können Sie den Winkelmechanismus mit dem
Finger herunterdrücken. Halten Sie diesen gedrückt
und bringen Sie das Stativbein in die gewünschte
Position. Lassen sie den Winkelmechanismus an-
schließend los.
MANUAL
1. Tripod Parts
1) 3/8“ screw 2) Base plate
3) Center column locking knob 4) Tripod leg
5) Leg locking mechanism
6) Angle adjustment knob
7) Center column 8) Hook
9) Removable rubber feet
2. Adjust the Tripod Height
As shown in the picture 2 rotate the leg locking
mechanism clockwise by a rotation of 1/4 to open
it. Then pull out the leg to the desired length and
tighten the leg lock again.
3. Leg Angle Adjustment
The legs of this tripod can be adjused in three
different angles (high, middle and low) as it has
three lock-in positions. To adjust the angle move the
leg a bit in the direction of the center column. Then
you are able to release the angle adstument button,
keep it pressed and move the leg up or down in the
desired angle.
MODE D’EMPLOI
1. Composants du trépied
1) Vis de montage 3/8“ 2) Plaque de montage
3) Verrou de la colonne centrale
4) Pied 5) Verrou du pied
6) Bouton d‘ajustement d‘angle
7) Colonne centrale 8) Crochet
9) Pieds en caoutchouc
2. Réglage de la longueur du pied
Comme indiqué à l‘image 2, tournez le verrou du
pied d‘un quart dans le sens des aiguilles d‘une
montre. Tirez sur le pied jusqu‘à lui faire obtenir
la longueur désirée puis refermez ensuite le verrou
du pied.
3. Verrouillage de l‘angle des pieds
Pour modifier l’angle des pieds, poussez le verrou-
illage de l’angle des pieds vers le bas de façon à
pouvoir modifier la position du pied de trépied. Trois
positions d‘arrêt sont disponibles. Si vous appuyez
sur le trépied depuis la position la plus haute vers
le bas, le verrouillage d‘angle de pied s’enclenche
automatiquement.
INSTRUCCIONES
1. Piezas del trípode
1) Tornillo de fijación 3/8“ 2) Placa de montaje
3) Bloqueo de la columna central
4) Pata 5) Bloqueo de la pata
6) Botón de ángulo de ajuste
7) Columna central
8) Gancho 9) Pies de goma
2. Ajuste de longitud de pata
Gire la traba de la pata en el sentido de las agujas
del reloj con 1/4 de giro, como se muestra en la
imagen 2. A continuación, llevar la pata a la longitud
deseada y cerrar el bloqueo nuevamente.
3. Bloqueo de ángulo de pata
Para cambiar los ángulos de la pata, pulse el bloqueo
de ángulo de pata hacia abajo, de modo que se
pueda cambiar la posición de la pata del tpode. Hay
tres posiciones de bloqueo. Si continúa empujando
la pata del trípode desde la posición superior hacia
abajo, entonces el bloqueo de ángulo de pata se
activa auto máticamente.
ISTRUZIONI
1. Componenti del cavalletto
1) Vite di montaggio da 3/8
2) Piastra di montaggio
3) Fermo colonna centrale
4) Gamba
5) Blocco gamba
6) Pulsante per la regolazione dell‘angolazione
7) Gancio
8) Piedi in gomma
2. Regolazione della lunghezza della gamba
Come mostrato nella fig. 2 ruotare il meccanismo
di blocco della gamba in senso orario con una
rotazione di 1/4 per aprirlo. Quindi tirare la gamba
alla lunghezza desiderata e serrare nuovamente il
blocco della gamba.
3. Arresto angoli gamba
Per cambiare l‘angolo della gamba, premere il blocco
dell‘angolo della gamba in modo da poter cambiare
la posizione della gamba del treppiedi. In totale ci
sono tre posizioni di blocco. Se si spinge la gamba
del treppiedi più in basso dalla posizione più alta, il
blocco dell‘angolo della gamba si blocca automatica-
mente in posizione.
2
9
5
a c
b
@rollei_de
/rollei.foto.de

Probleemoplossing Rollei A2

Als je de handleiding al zorgvuldig hebt gelezen maar geen oplossing voor je probleem hebt gevonden, vraag dan andere gebruikers om hulp


Specificaties

Merk: Rollei
Categorie: Statief
Model: A2