Rowenta Weegschaal Easy Touch EP1115

Rowenta Easy Touch EP1115 Handleiding

Hier is de Rowenta Easy Touch EP1115 (Weegschaal) gebruikershandleiding. 2 pagina's in taal met een gewicht van 2,730,850.0 Mb. Als u geen antwoorden op uw probleem kunt vinden Vraag het onze community.

Pagina 1/2
EN - According to model / FR - Selon modèle / DE - Afhængigt af model /
NL - Afhankelijk van het model / IT - Secondo il modello / ES - Según modelo /
PT - Consoante o modelo / EL - Aνάλογα με το μοντέλο / NO - Avhengig av modell /
SV - BEROENDE PÅ MODELL / DA - Afhængigt af model / FI - Mallista riippuen /
TR - Modele göre / PL- w zależności od modelu / RO- în funcţie de model /
RU - B зависимости от модели / CS - Dle modelu / SL - Odvisno od modela /
UK - залежно від моделі / SK - Podľa modelu / SR - U zavisnosti od modela
ET - sõltuvalt mudelist / HU - Modeltől függően / HR - ovisno o modelu /
LV - Atbilstoši modelim
www.rowenta.com
1820014064
EPILATORS DRY COMPACT
3
1
2
1
1-9
mm
1
2
90°
2
1-9
mm
CLIC
CLIC
1
EN- FR- DE- NL- IT- ES- PT- EL- NO- SV- DA- FI- TR- *According to model *Selon modèle *Afhængigt af model *Afhankelijk van het model *Secondo il modello *Según modelo *Consoante o modelo *Aνάλογα με το μοντέλο *Avhengig av modell *BEROENDE PÅ MODELL *Afhængigt af model *Mallista riippuen *Modele göre
EN
FR
DE
NL
IT
ES
PT
EL
NO
SV
DA
FI
TR
RU
UK
ET
LT
LV
PL
CS
SK
HU
BG
RO
SL
SR
HR
BS
Приборы для удаления волос (эпиляторы) электрические бытовые торговой марки «Rowenta»,
модели: EP101xxx, EP102xxx, EP103xxx (где х любая буква от A до Z либо цифра от 0 до 9,
обозначающие цвет изделия и страну назначения)
Изготовлено во Франции для “GROUPE SEB (SEB S.A.)”, France
(Groupe SEB (SEB S.A.), 112 Chemin du Moulin Carron 69130 Ecully, France)
Груп СЕБ (CЕБ С.А.),112 Шмэн дю Мулен Каррон 69130 Экюли Франс (Франция)
Официальный представитель, импортёр - ЗАО “Группа СЕБ-Восток”
Россия, 125171, г. Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3, пом. XII, тел. 8-495-213-32-32
Технические характеристики:
220-240 В, 50-60 Гц, 200 мА, Класс II
Информация о сертификации:
• Сертификат соответствия № ЕАЭС RU C-FR.АГ27.B.00796/24
• Срок действия с 14.03.2024 по 13.03.2029
• Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»
Приборы для удаления волос (эпиляторы) электрические бытовые торговой марки
«ROWENTA», модели: EP111xxx, EP112xxx, где х – это любая цифра от 0 до 9 и/или буква от A до
Z, обозначающие цвет изделия и страну назначения
Изготовлено во Франции для “GROUPE SEB”, France
(Groupe SEB, 112 Chemin du Moulin Carron 69130 Ecully, France)
Груп СЕБ,112 Шмэн дю Мулен Каррон 69130 Экюли Франс (Франция)
Официальный представитель, импортёр - ЗАО “Группа СЕБ-Восток”
Россия, 125171, г. Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр. 3, пом. XII, тел. 8(495)213-32-32
Технические характеристики:
220-240 В 50-60 Гц 200 мА Класс II
Информация о сертификации:
• Сертификат соответствия №ЕАЭС RU C-FR.АГ27.B.00622/22
• Срок действия с 19.12.2022 по 18.12.2027
• Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»
Соответствуют требованиям:
ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования», утв. Решением КТС от
16.08.2011г. №768.
ТРТС020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств», утв. Решением КТС
от 09.12.2011г. №879.
ТР ЕАЭС 037/2016 «Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники
и радиоэлектроники».
Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения при
температуре от 0°С до 40 °С. Требования к условиям монтажа, транспортировки и реализации
не установлены.
Please read these instructions carefully before using the appliance.
SAFETY
CAUTION: This appliance can be used by children aged from 8years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision or in-
struction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
• Keep the appliance in a dry place.
• Do not immerse or put under running water the appliance, even for cleaning
purposes.
ENS: The appliance must only be used with the power pack supplied
ENS.
If the pins of the plug parts are damaged, the plug-in power supply shall
be scrapped.
The external exible cable or cord of this transformer cannot be replaced; if
the cord is damaged or does not work, the transformer shall be scrapped.
Unplug the appliance when you have nished using it, before cleaning and
in the event of malfunction.
• To unplug the appliance grip the plug, do not pull on the lead.
• Do not use extension cables.
• Keep the appliance away from your hair and clothes.
• Ensure the appliance does not come into contact with clothes.
• Do not use the epilator on:
- eyelashes or hair;
- the face, except when using the precision accessory above the upper lip or
between the eyebrows (accessory available with certain models).
- on damaged skin areas.
- on areas which may present a health hazard (varicose veins, beauty spots,
birthmarks).
- if you suer from skin conditions such as eczema, inamed skin or acne.
- on blisters, verrucas or calluses.
In the event of skin irritation or redness after epilating, do not expose yourself
to sun until the irritation has cleared up.
In the bikini area the appliance is only to be used on the external contour
and never on more intimate areas (vaginal lips). For reasons of hygiene we
recommend you not to lend anyone your appliance, even those who are
closest to you.
• Consult a doctor if your skin becomes very irritated or starts to bleed.
Do not use the appliance on the same spot for longer than 3seconds at a
time.
• Do not exert excessive pressure on your skin.
• Do not use the appliance if you have diabetes or poor circulation.
If you suer from skin problems or other medical problems, consult your doc-
tor before using the appliance.
• Do not insert objects in the appliance or disassemble the appliance.
For your safety, this appliance complies with all applicable standards and
regulations (Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, Environmental di-
rectives, etc.)
This appliance is not intended to be used by persons (including Caution:
children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or lack of
experience and knowledge, unless they are supervised or have been given
instructions beforehand concerning use of the appliance by a person respon-
sible for their safety. Children should be supervised to ensure they do not
play with the appliance.
• Do not use abrasive or corrosive products to clean the appliance.
• Do not use the appliance at temperatures below 0ºC or above 35ºC.
• Store the product in a dry place away from direct sunlight.
GUARANTEE
This appliance is designed for domestic use only. It is not intended for profes-
sional use.
The guarantee will be null and void if the appliance is not used correctly.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Your appliance contains valuable materials which can be recovered
or recycled.
Leave it at a waste collection point or an approved service centre so
that it can be disposed of correctly.
These instructions are also available on our website
www.rowenta.com
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil et éviter tout danger dû
à une mauvaise utilisation.
CONSEILS DE SECURITE
ATTENTION : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu un
encadrement ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer l’appareil ni s’occuper de son
entretien sans surveillance.
• Maintenir l’appareil au sec.
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau l’appareil, même pour le nettoyage.
-ENS : L’appareil doit être uniquement utilisé avec le bloc d’alimenta
tion ENS.
Si les broches des pièces de la che sont endommagées, le bloc
d’alimentation doit être mis au rebut.
Le câble ou le cordon exible externe de ce transformateur ne peut être
remplacé; si le cordon est endommagé ou ne fonctionne pas, le transformateur
doit être mis au rebut.
Débrancher l’appareil dès qu’il n’est plus utilisé, avant nettoyage, en cas
d’anomalie.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en saisissant la prise.
• Ne pas utiliser de rallonge.
• Tenir l’appareil hors de portée des cheveux, et des vêtements.
• Ne pas utiliser l’épilateur :
- sur les cils ou les cheveux.
- sur le visage excepté en utilisant l’accessoire précision au dessus de la lèvre
supérieur ou entre les deux sourcils (accessoire présent dans certains modèles).
- sur une peau blessée.
- sur les zones à risques (varices, grains de beauté, marques de naissance).
- si vous sourez d’aections cutanées (eczéma, inammations, acné).
- Sur une ampoule, une verrue, un cor.
En cas d’irritation ou rougeur post épilatoire sur le visage, ne pas s’exposer au
soleil tant que l’irritation persiste.
En cas d’usage sur la zone bikini, cet appareil est à utiliser uniquement pour
le contour externe. Ne pas utiliser sur les zones les plus intimes (lèvres pubi-
ennes). Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de ne pas prêter
votre appareil même dans votre environnement proche.
• Si la peau devient très irritée ou saigne, consultez un médecin.
• Ne pas utiliser l’appareil plus de 3 secondes d’alée sur la même zone.
• Ne pas exercer une trop forte pression sur la peau.
• Ne pas utiliser en cas de diabète ou de mauvaise circulation sanguine.
Si vous avez des problèmes de peau ou d’autres problèmes médicaux, con-
sulter votre médecin avant utilisation.
• Ne pas insérer d’objet dans l’appareil, ou désassembler l’appareil.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations
applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Envi-
ronnement...).
ATTENTION : Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur curité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne
doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
Conserver le produit dans un endroit sec et non exposé à la lumre du
soleil.
EN
FR
GARANTIE
Votre appareil est destià un usage domestique seulement. Il ne peut être
utilisé à des ns professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas
d’utilisation incorrecte.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux mariaux valorisables ou
recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre
service agréé pour que son traitement soit eectué.
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil !
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses accessoires
et cordons
se recyclent
Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet
www.rowenta.com
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die Anweisungen durch,
um jedwedes Risiko durch unsachgemäßen Gebrauch auszuschließen.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren
körperliche oder geistige Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit
eingeschränkt ist, oder Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrun-
gen benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in
den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen
Risiken verstehen. Kindern sollte das Spielen mit dem Gerät untersagt werden.
Kinder dürfen das Gerät ohne Aufsicht nicht reinigen oder warten.
• Halten Sie das Gerät trocken.
Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter ießendes Wasser halten, auch nicht
zur Reinigung.
ENS: Das Gerät darf ausschlieslich mit dem mitgelieferten Netzteil ENS
betrieben werden.
Wenn die Stifte der Steckerteile beschädigt sind, muss das Steckernetzteil
entsorgt werden.
Das externe exible Kabel oder das Kabel dieses Transformators kann nicht
ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist oder nicht funktioniert, muss
der Transformator entsorgt werden.
Ziehen Sie, sobald das Gerät nicht mehr verwendet wird, vor dem Reinigen
des Geräts, bei Funktionsstörungen, immer den Netzstecker.
Ziehen Sie nicht am Kabel, sondern fassen Sie am Stecker an, wenn Sie das
Gerät vom Netz trennen.
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
• Bringen Sie das Gerät nicht in Berührung mit Textilien.
• Epilierer nicht verwenden:
- an Wimpern oder Haaren
- im Gesichtsbereich, außer unter Verwendung des Präzisions-Zubers
über der Oberlippe oder zwischen den Augenbrauen (Zubehör bei manchen
Modellen vorhanden).
- auf verletzter Haut.
- in Risikobereichen (Krampfadern, Leberecke, Muttermale).
- wenn Sie an Hautkrankheiten leiden (Ekzeme, Entzündungen, Akne).
-auf einer Blase, einer Warze oder einem Hühnerauge verwenden.
Bei Hautirritationen oder -rötungen nach dem Epilieren im Gesichtsbereich
setzen Sie die Haut keiner Sonneneinstrahlung aus, solange die Irritationen
bestehen.
Bei einer Verwendung für die Bikinizone darf dieses Gerät nur im äußeren
Bereich eingesetzt werden. Verwenden Sie es nicht im Intimbereich (Schamlip-
pen). Aus Gründen der Hygiene sollten Sie Ihr Gerät nicht an andere Personen
verleihen, auch nicht in Ihrem unmittelbaren Umfeld.
• Einen Arzt zu Rate ziehen, falls die Haut sehr gereizt reagiert oder blutet.
Das Gerät nicht nger als drei aufeinanderfolgende Sekunden auf der gle-
ichen Stelle verwenden.
• Keinen zu starken Druck auf die Haut ausüben.
Falls Hautprobleme oder andere medizinische Probleme vorliegen, vor Ver-
wendung einen Arzt zu Rate ziehen.
Keine Gegenstände in das Gerät einführen und das Gerät nicht auseinander
bauen.
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerätes den
gültigen Normen und Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinien,
elektromagnetischeVerträglichkeit, Umwelt...).
ACHTUNG: Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegrien Kindern) mit
eingeschränkten rperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten be-
nutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät
besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit
demGebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kindermüssen beauf-
sichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigen Sie es nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
• Verwenden Sie es nicht bei Temperaturen unter 0°C und über 35°C.
Das Produkt an einem trockenen und vor Sonneneinstrahlung geschützten
Ort aufbewahren.
GARANTIE
Jeder Eingri, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pege durch den
Kunden muss durch den Kundendienst erfolgen. Dieses Gerät ist ausschließlich
für den Hausgebrauch bestimmt.
Es darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Bei unsachgemäßer
Benutzung erlischt die Garantie.
BEDEUTUNG DES SYMBOLS „DURCHGESTRICHENE MÜLLTONNE”
Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Sym-
bol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jew-
eilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten
Siedlungsabfall zu erfassen ist.
GETRENNTE ERFASSUNG VON ALTGERÄTEN
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden
als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer
vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
Altgeräte gehören insbesondere nicht in den Hausmüll, sondern in
spezielle Sammel- und Rückgabesysteme. Die getrennte Entsorgung
eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkun-
gen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine
nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht
wird die Wiederverwertung der Materialien, aus denen sich das Gerät
zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Ener-
gie und Ressourcen mit sich bringt.
Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus
dem Altgerät zerstörungsfrei entnommen werden können, sind Sie als
Endnutzer gesetzlich dazu verpichtet, diese vor der Entsorgung zu
entnehmen und getrennt als Batterie bzw. Lampe zu entsorgen.
MÖGLICHKEITEN DER RÜCKGABE VON ALTGERÄTEN
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten nnen diese bei
den Sammelstellen der öentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder
bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG ein-
gerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben. Auskünfte zur
nächsten Abfallsammelstelle erhalten Sie beim Hersteller oder Händler
DATENSCHUTZ
Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf
hin, dass Sie für das schen personenbezogener Daten auf den zu
entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich sind.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website
www.rowenta.com verfügbar.
Lees de instructies voordat u het apparaat gaat gebruiken
en vermijd gevaarlijke situaties als gevolg van een verkeerd gebruik.
VEILIGHEIDSADVIEZEN
WAARSCHUWING: Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf
8 jaar, personen met verminderde fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten
en personen die weinig ervaring of kennis hebben op voorwaarde dat ze onder
de supervisie staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hen of ze
DE
NL
genoeg richtlijnen gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen han-
teren en de gevaren kennen. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen.
Schoonmaak-en onderhoudswerkzaamhedenmogen nooit door kinderen
zonder toezicht uitgevoerd worden.
• Houd het apparaat op een droge plaats.
Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het
reinigen.
ENS : Dit apparaat dient alleen gebruikt te worden met de geleverde
adapter ENS.
Als de stekkerpinnen beschadigd zijn, dient u de voeding weg te doen.
De externe, exibele kabel of het snoer van deze transformator kan niet
worden vervangen. Als het snoer is beschadigd of niet werkt, dient u de
transformator weg te doen.
Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact zodra het niet meer in
gebruik is, om het te reinigen of bij storing.
• Trek de stekker van het apparaat niet uit het stopcontact door aan het snoer
te trekken maar door aan de stekker zelf te trekken.
• Gebruik geen verlengsnoer.
• Zorg ervoor dat het apparaat niet in contact komt met kleren.
• Gebruik het apparaat niet:
- voor uw wimpers of uw haar
- voor uw gezicht, tenzij u het precisie-accessoire gebruikt voor de haartjes
boven de bovenlip of tussen de wenkbrauwen (dit accessoire zit bij bepaalde
modellen).
- op een beschadigde huid.
- op risicozones (spataders, moedervlekken, geboortevlekken).
- als u lijdt aan huidproblemen (eczeem, ontstekingen, acne).
- Op een blaar, een wrat of een likdoorn.
Is uw huid na het epileren rood of geïrriteerd, vermijd dan blootstelling aan
de zon totdat de irritatie is verdwenen.
Indien u het apparaat gebruikt voor uw bikinilijn, gebruik het apparaat dan
alleen voor de buitenste contouren.
• Het apparaat dient niet gebruikt te worden op de meeste intieme zones. Uit
hygiënisch oogpunt raden wij u aan uw apparaat aan niemand uit te lenen,
zelfs niet aan goede vrienden of familie.
• Als uw huid geïrriteerd raakt of bloed, vraag dan raad aan uw arts.
• Gebruik het toestel niet langer dan 3 seconden op dezelfde plaats.
• Oefen niet te veel druk op de huid uit.
• Gebruik het toestel niet als u een slechte bloedcirculatie of diabetes hebt.
Als u huidproblemen of andere medische problemen hebt, vraag dan raad
aan uw arts voordat u het toestel gebruikt.
• Geen voorwerpen in het toestel steken of het toestel demonteren.
Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en
regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit,
Milieu…).
WAARSCHUWING: Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht
gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zin-
tuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een
veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen
betreende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke per-
soon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen
spelen.
• Maak het apparaat niet schoon met schuurmiddelen of bijtende middelen.
• Niet gebruiken bij een temperatuur lager dan 0°C of hoger dan 35°C.
• Bewaar het toestel op een droge en donkere plaats.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor
bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden. De garantie is niet geldig in geval
van een oneigenlijk gebruik.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd
kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende
servicedienst voor verwerking hiervan.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website
www.rowenta.com
Leggere attentamente prima dell’uso.
SICUREZZA
ATTENZIONE: Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità siche, mentali e sensoriali
o non dotate di un livello adeguato di formazione e competenze solo nel caso
in cui abbiano ricevuto un’apposita supervisione o istruzioni inerenti all’uso
sicuro dell’apparecchio e siano pienamente consapevoli dei pericoli ad esso
connessi.I bambini devono astenersi dal giocare con questo apparecchio. La
pulizia dell’apparecchio e le relative operazioni di manutenzione non devono
essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.
• Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto.
• Non immergerlo né passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pulizia.
ENS: L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con il blocco
di alimentazione in dotazione ENS.
Se i pin della spina dovessero essere danneggiati, la presa di corrente a
innesto dovrà essere smaltita.
Il cavo essibile esterno o il cavo dell’unità di alimentazione non possono
essere sostituiti; se il cavo dell’unità di alimentazione (caricabatteria) è
danneggiato o non funziona, l’unità di alimentazione deve essere rottamata.
Scollegare l’apparecchio quando non è più utilizzato, prima della pulizia, in
caso di anomalia.
• Non staccare la presa tirando il cavo, ma tirando la presa.
• Non utilizzare prolunghe.
• Tenere l’apparecchio lontano da capelli e indumenti.
• Non utilizzare l’epilatore:
- su ciglia o capelli
- sul viso se non utilizzando l’accessorio di precisione sopra il labbro superiore
o tra le sopracciglia (accessorio presente in certi modelli).
- su pelle che presenta ferite.
- su zone a rischio (varici, nei, voglie).
- in presenza di disturbi cutanei (eczemi, inammazioni, acne).
- su una vescica, una verruca, un callo.
In caso di rossore o irritazione post epilatoria sul viso, non esporsi al sole
nché persiste l’irritazione.
In caso di utilizzo sulla zona bikini, l’apparecchio deve essere utilizzato uni-
camente sul perimetro esterno. Non utilizzare sulle zone più intime (labbra
del pube). Per motivi igienici, si sconsiglia di prestare l’apparecchio ad altri, ivi
compresi amici e familiari.
• Se la pelle si irrita molto o sanguina, consultare un medico.
• Non utilizzare l’apparecchio per più di tre secondi di la sulla stessa zona.
• Non esercitare una pressione troppo forte sulla pelle.
• Non utilizzare in caso di diabete o cattiva circolazione sanguigna.
In caso di problemi cutanei o di altri problemi medici, consultare il proprio
medico prima dell’utilizzo.
• Non inserire oggetti all’interno dell’apparecchio e non smontarlo.
Per garantire la massima sicurezza, questo apparecchio è conforme alle
norme e ai regolamenti vigenti (Direttive Bassa tensione, Compatibilità elettro-
magnetica, Ambiente, ecc.)
Attenzione: L’apparecchio non funziona se è collegato all’alimentazione
di rete. Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi
bambini) le cui capacità siche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone
prive di esperienza o di conoscenza, a meno che non possano beneciare,
tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di sorveglianza o di is-
truzioni preliminari relative all’uso dell’apparecchio. Sorvegliare i bambini per
evitare che giochino con l’apparecchio.
• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
• Non utilizzare l’apparecchio a temperature inferiori a 0°C e superiori a 35°C.
• Conservare il prodotto in un luogo asciutto e non esporlo alla luce del sole.
GARANZIA
L’apparecchio è destinato unicamente a un uso domestico. Non può essere
utilizzato a ni professionali. La garanzia decade e diventa nulla in caso di uti-
lizzo scorretto.
IT
CONTRIBUIAMO ALLA SALVAGUARDIA DELLAMBIENTE!
L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro
assistenza autorizzato anché venga eettuato il trattamento più
opportuno.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro
ww.rowenta.com
Leer detenidamente antes de utilizar.
SEGURIDAD
ATENCIÓN: Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en
adelante y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o
por falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos,
siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el
uso seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica. Los niños
no deberían jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no
deben realizarlas niños sin supervisión.
• Mantenga el aparato en un lugar seco.
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
-ENS: El aparato debe utilizarse exclusivamente con la fuente de ali
mentación incluida ENS.
Si las conexiones de las piezas del enchufe están dañadas, desecha la
fuente de alimentación del enchufe.
El cable exible externo del transformador no se puede sustituir: si el cable
está dañado o no funciona, el transformador debe desecharse.
Desconecte el aparato cuando no vaya a utilizarlo más, antes de limpiarlo o
en caso de anomalía.
• No lo desconecte tirando del cable. Tire siempre del enchufe.
• No utilice un alargador eléctrico.
• Mantén el aparato fuera del alcance del cabello y de la ropa.
• No utilice la depiladora:
- en el rostro, las pestañas o el cabello.
- sobre las pestañas o el cabello.
- sobre la cara, excepto si utiliza el accesorio de precisión por encima del labio
superior o en el entrecejo (accesorio incluido en algunos modelos).
- sobre heridas.
- en zonas de riesgo (varices, lunares, marcas de nacimiento).
- si sufre afecciones cutáneas (eczema, inamaciones, acné).
- sobre una ampolla, una verruga o un callo.
En caso de presentar irritación o enrojecimiento tras aplicar la depiladora
sobre la cara, no se exponga al sol hasta que desaparezca.
En la zona del biquini, este aparato debe utilizarse únicamente en la zona
externa. No utilizar en las zonas más íntimas (labios pubianos). Por motivos
de higiene, le recomendamos no intercambiar el aparato con otros usuarios,
aunque sean de su entorno próximo.
• Si la piel se irrita mucho o sangra, consúltalo con el médico.
No utilices el aparato durante más de 3 segundos seguidos sobre la misma
zona.
• No ejerzas demasiada presión en la piel.
• No lo utilices si padeces de diabetes o mala circulación sanguínea.
Si tienes problemas de piel u otras afecciones, consúltalo con el médico antes
de utilizarlo.
• No introduzcas ningún objeto en el aparato ni desmontes sus piezas.
Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones apli-
cables (Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad electromagnética, Medio
ambiente…).
ATENCN: Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean re-
ducidas, o por personas con falta de experiencia o de conocimientos, salvo si
éstas están vigiladas por una persona responsable de su seguridad o han reci-
bido instrucciones relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar siempre
a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
• No lo utilice a temperaturas inferiores a 0 °C ni superiores a 35 °C.
• Mantén el producto en un lugar seco y lejos de la exposición a la luz del sol.
GARANTÍA
Su aparato está diseñado para un uso exclusivamente doméstico. Por tanto, no
debe utilizarse para nes profesionales. La garantía quedará anulada y no será
válida en caso de uso incorrecto.
PARTICIPEMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables o
reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o, en su defecto a un servicio técnico
autorizado para que realice su tratamiento.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web
www.rowenta.com
Ler atentamente antes da utilização.
SEGURAA
ATEÃO: Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en
adelante y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o
por falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos,
siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el
uso seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica. Los niños
no deberían jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no
deben realizarlas niños sin supervisión.
• Manter o aparelho num local seco.
• Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza.
ENS: O aparelho deve ser exclusivamente utilizado com o bloco de
alimentação fornecido ENS.
Se os pinos da cha estiverem danicados, a cha de alimentação deve
ser eliminada.
O cabo da unidade de alimentação amovível (carregador) não pode ser
substituído; se o cabo estiver danicado ou não funcionar, o carregador deve
ser eliminado.
• Desligar o aparelho sempre que não for utilizado, antes da limpeza, em caso
de anomalia.
• Segure na cha para desligar o aparelho, não puxe o o.
• Não utilize extensões.
• Manter o aparelho afastado de cabelos e de roupas.
• Não utilize a depiladora:
- nas pestanas ou no cabelo.
- na cara, exceto se utilizar o acessório de precisão por cima do lábio superior
ou entre as duas sobrancelhas (acessório disponível nalguns modelos).
- numa pele ferida.
- em zonas de risco (varizes, sinais, marcas de nascença).
- se sofre de problemas cutâneos (eczema, inamações, acne).
- numa bolha, verruga ou calo.
Em caso de irritação ou vermelhidão na cara após a depilação, evite a ex-
posição direta ao sol enquanto a mesma persistir.
Em caso de utilização na zona do biquíni, o aparelho deve ser usado uni-
camente para o contorno externo. Não utilizar sobre as zonas mais íntimas
(lábios vaginais). Por razões de higiene, recomendamos que não empreste o
seu aparelho, nem mesmo a pessoas próximas de si.
• Se a pele car muito irritada ou começar a sangrar, consulte um médico.
• Não utilizar o aparelho mais de 3 segundos seguidos na mesma zona.
• Não aplicar demasiada pressãona pele.
• Não utilizar em caso de diabetes ou de má circulação sanguínea.
Se tiver problemas de pele ou outros problemas de saúde, consultar o médico
antes de utilizar.
• Não introduzir objetos no aparelho nem desmontar o aparelho.
Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e
regulamentações aplicáveis (Directivas sobre baixa tensão, Compatibilidade
Electromagnética, Ambiente…).
ATENÇÃO: Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encon-
tram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento,
a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a
ES
PT
correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança.
É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brin-
quem com o aparelho.
• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
• Não utilizar com temperaturas inferiores a 0 °C e superiores a 35 °C.
•Guardar o produto num local seco e sem car exposto à luz solar.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uso doméstico, não podendo ser utilizado
para ns prossionais. A garantia torna-se nula e inválida em caso de uma uti-
lização incorrecta.
PROTECÇÃO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou
reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web
www.rowenta.com.
Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη χρήση
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΠΡΟΣΟΧΉ: Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας
από 8 ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, διανοητικές ή
αντιληπτικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν τους παρέχεται
επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά την ασφαλή χρήση της συσκευής και
κατανοούν τους υπάρχοντες κινδύνου. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν
με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να
γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
• φυλάσσετε τη συσκευή σε στεγνό μέρος.
Μην βουτάτε τη συσκευή στο νερό ούτε και να την βάζετε κάτω από τη
βρύση, ακόμα κι αν θέλετε να την καθαρίσετε.
ENS: Η συσκευή αποτρίχωσης πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά
με το παρεχόμενο φις τροφοδοσίας ENS.
Εάν οι ακίδες των εξαρτημάτων του βύσματος έχουν υποστεί ζημιά, το
τροφοδοτικό πρέπει να απορριφθεί.
Το εξωτερικό εύκαμπτο καλώδιο ή καλώδιο αυτού του μετασχηματιστή δεν
μπορεί να αντικατασταθεί- εάν το καλώδιο έχει υποστεί ζημιά ή δεν λειτουργεί,
ο μετασχηματιστής πρέπει να απορριφθεί.
Αποσυνδέστε τη συσκευή μετά τη χρήση, πριν από τον καθαρισμό, σε
περίπτωση δυσλειτουργίας.
• Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή, τραβήξτε το βύσμα και όχι το καλώδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης.
• Κρατήστε τη συσκευή μακριά από τα παιδιά και τα ρούχα σας.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποτρίχωσης:
- στα βλέφαρα ή τα μαλλιά.
- στο πρόσωπο εκτός εάν χρησιμοποιείτε το εξάρτημα ακριβείας στην περιοχή
πάνω από το άνω χείλος ή ανάμεσα στα δύο φρύδια (εξάρτημα που διατίθεται
με μερικά μοντέλα).
- σε τραυματισμένο δέρμα.
- σε επικίνδυνες περιοχές (κιρσοί, ελιές, σημάδια γέννησης).
- αν υποφέρετε από δερματικές παθήσεις (έκζεμα, φλεγμονές, ακμή).
- σε φουσκάλες, κρεατοελιάς, κάλους.
• Σε περίπτωση ερεθισμού ή ερυθήματος μετά την αποτρίχωση στο πρόσωπο,
αποφύγετε την έκθεση στον ήλιο όσο επιμένει ο ερεθισμός.
Αν την χρησιμοποιήσετε στο μπικίνι, η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιηθεί
αποκλειστικά για το εξωτερικό περίγραμμα. Μην τηνχρησιμοποιείτε σε πιο
ευαίσθητες περιοχές (χείλη αιδοίου). Για λόγους υγιεινής, σας συνιστούμε να
μην δανείζετε τη συσκευή, ακόμα και σε άτομα του στενού σας περιβάλλοντος.
Σε περίπτωση που το δέρμα ερεθιστεί πολύ ή ματώσει, απευθυνθείτε σε
γιατρό.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα συνεχόμενα
στην ίδια ζώνη.
• Μην ασκείτευπερβολικά έντονη πίεση στο δέρμα.
Μη χρησιμοποιείτε σε περίπτωση διαβήτη ή κακής κυκλοφορίας του αίματος.
• Αν έχετε δερματικάή άλλα ιατρικά προβλήματα, συμβουλευτείτε τον γιατρό
σας πριν από τη χρήση.
• Μην εισάγετε αντικείμενα μέσα στη συσκευή και μην αποσυναρμολογείτε τη
συσκευή.
Για την ασφάλειά σας, η συσκευή αυτή είναι σύμφωνη με τα ισχύοντα πρότυπα
και τους κανονισμούς (οδηγία για τη χαμηλή τάση, την ηλεκτρομαγνητική
συμβατότητα, το περιβάλλον κ.λπ.).
ΠΡΟΣΟΧΉ: Δεν προβλέπεται η χρήση της συσκευής αυτής από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες σωματικές ή πνευματικές
ικανότητες, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώσεις, εκτός αν τα άτομα αυτά
είναι σε θέση να λάβουν, μέσω ενός ατόμου υπεύθυνου για την ασφάλειά τους,
επίβλεψη ή προειδοποιήσεις όσον αφορά τη χρήση της συσκευής. Πρέπει να
επιβλέπετε τα παιδιά, για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τησυσκευή.
• Μην καθαρίζετε με διαβρωτικά ή καυστικά προϊόντα.
Μην την χρησιμοποιείτε σε θερμοκρασία μικρότερη από 0 °C και μεγαλύτερη
από 35 °C.
Διατηρήστε το προϊόν σε ξηρό περιβάλλον που δεν εκτίθεται στο φως του
ηλίου.
ΕΓΓΥΉΣΉ
Η συσκευή σας σχεδιάστηκε αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν μπορεί
να χρησιμοποιηθεί για επαγγελματική χρήση. Η εγγύηση ακυρώνεται σε
περίπτωση λανθασμένης χρήσης.
ΑΣ ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΥΜΕ ΣΤΉΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Αποθέστε την σε ένα σημείο διάθεσης για να πραγματοποιηθεί η
επεξεργασία της.
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας
τόπο www.rowenta.com
Skal leses nøye før bruk.
SIKKERHET
MERK: Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen 8 år og oppover og
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller for per-
soner uten erfaring og kjennskap hvis de har blitt gitt opplæring i bruken av
apparatet eller er under oppsyn og forstår farene som er involvert. Barn skal
ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av
barn uten oppsyn.
• Apparatet må oppbevares på et tørt sted.
• Apparatet må ikke legges ned i eller holdes under vann, selv for rengjøring.
ENS: Apparatet skal utelukkende brukes med støpselet som lger
med ENS.
Hvis tappene på pluggen er skadet, må denne delen kasseres.
Den eksterne, eksible kabelen eller ledningen til denne transformatoren kan
ikke skiftes ut. Hvis ledningen er skadet eller ikke virker, transformatoren
kasseres.
Apparatet skal frakobles når det ikke lenger brukes, før rengjøring og ved feil.
• Ikke trekk i ledningen for å koble fra apparatet, men grip pluggen.
• Ikke bruk skjøteledninger.
• Hold apparatet vekk fra hår og klær.
• Ikke bruk epilatoren:
- på øyenvipper eller på håret
- i ansiktet, bortsett fra dersom man bruker presisjonstilbehøret overleppen
eller mellom øyenbrynene (dette tilbehøret følger med visse modeller).
- på skadet hud.
- på risikofylte hudsoner (åreknuter, føekker, fødselsmerker).
- dersom du har spesielle hudproblemer (eksem, betennelse, akne).
- på en blemme, vorte eller liktorn.
• Dersom det oppstår irritasjon eller røde ekker etter barbering i ansiktet, må
man unngå soleksponering så lenge irritasjonen vedvarer.
Ved behov for epilering av bikinilinjen skal apparatet utelukkende brukes
utvendig. Det skal under ingen omstendigheter brukes intimsoner (f.eks.
skamlepper). Av hygieniske årsaker frarådes det å låne apparatet bort til andre,
selv personer du kjenner godt.
• Konsulter en lege hvis huden blir svært irritert eller begynner å blø.
EL
NO
Bruk ikke apparatet lenger enn 3 sekunder sammenhengende samme sted.
• Ikke press for hardt mot huden.
• Ikke bruk apparatet hvis du har diabetes eller dårlig blodsirkulasjon.
Hvis du har hudproblemer eller andre medisinske problemer, konsulter legen
din før bruk.
• Ikke før noen gjenstander inn i apparatet eller ta apparatet fra hverandre.
Av sikkerhetsgrunner er dette apparatet i overensstemmelse med alle gjel-
dende normer og regelverk. (Direktiver om lavspenning, elektromagnetisk
kompatibilitet, miljø...).
MERK: Dette apparatet er ikke beregnet på å skulle brukes av personer (deri-
blant barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller av per-
soner som ikke har den nødvendige erfaring og kunnskap, med mindre disse
personene er under overvåking av eller har fått de nødvendige instruksjoner i
bruken av apparatet fra en person med ansvar for deres sikkerhet. Påse at barn
ikke leker med apparatet.
• Må ikke rengjøres med slipende eller rustfremkallende midler.
• Apparatet skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C eller over 35 °C.
•Oppbevar produktet på et tørt sted og ikke utsett det for sollys.
GARANTI
Apparatet er utelukkende beregnet på bruk i hjemmet. Det kan ikke
brukes til profesjonelle formål. Ved bruk som ikke er korrekt, vil garantien
oppheves.
LA OSS TENKE MILJØ
Apparatet inneholder en rekke komponenter som kan gjenvinnes
eller resirkuleres.
Lever det inn til en innsamlingssted eller et autorisert servicesenter
for å være sikker på at det blir riktig viderebehandlet.
Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på
www.rowenta.com
Läs följande noga före användning.
KERHET
OBS! Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt samt av
personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med bri-
stande erfarenheter och kunskaper, om de övervakas eller får instruktioner om
hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och om de förstår de risker den
kan medföra. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får
inte göras av barn utan tillsyn.
• Apparaten måste förvaras torrt.
Apparaten får inte sänkas ned under vatten eller hållas under kranen, inte ens
för rengöring.
ENS : Apparaten får endast användas med medföljande strömadapter
ENS.
Om stiften kontakten är skadade ska strömrsörjningsenheten
kasseras
• Denna transformators externa exibla kabel eller sladd kan inte bytas ut. Om
sladden är skadad eller inte fungerar ska transformatorn kasseras.
Koppla ur apparaten fort den inte används, innan rengöring, om fel up-
pstår.
• Håll i kontakten, inte i sladden, när du ska dra ur kontakten ur vägguttaget.
• Använd inte förlängningssladd.
• Låt inte apparaten komma i kontakt med hår och kläder.
• Använd inte epilatorn:
- på ögonfransarna eller i håret
- i ansiktet förutom som precisionstillbehör för överläppen eller utrymmet mel-
lan ögonbrynen (tillbehör som ingår i vissa modeller).
- på skadad hud.
- på riskpartier (åderbråck, leveräckar, födelsemärken).
- om du lider av hudåkommor (eksem, inammationer, akne).
- på en blåsa, en vårta eller en liktorn.
Om huden uppvisar rodnad eller irritation efter hårborttagning i ansiktet,
vänta med att utsätta dig för solsken till dess att irritationen försvunnit.
Om du behandlar bikinilinjen får den här apparaten bara användas de yttre
partierna. Den får inte användas de mest intima delarna (blygdläpparna). Av
hygieniska skäl rekommenderar vi dig att inte låna ut epilatorn.
• Om huden blir väldigt irriterad eller blöder, kontakta en läkare.
• Använd inte apparaten under mer än 3 sekunder i följd på samma ställe.
• Tryck inte för hårt mot huden.
• Får ej användas vid diabetes eller dålig blodcirkulation.
Om du har problem med huden eller andra medicinska problem, rådgör med
din läkare innan användning.
• För inte in något föremål i apparaten, och montera inte isär den.
Av säkerhetsskäl följer produkten tillämpliga normer och föreskrifter (direk-
tiven för lågspänning, elektromagnetisk kompatibilitet, miljö m.m.).
OBS! Den här apparaten är inte avsedd att användas av personer (däribland
barn) som har nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av personer
som inte har tillräcklig erfarenhet och kunskap, utom om de handhar ap-
paraten efter att en person som ansvarar för deras säkerhet instruerat dem eller
under användningen utövar tillsyn över dem. Barn bör hållas under uppsikt. De
får inte handskas med produkten.
• Rengör inte med slipande eller frätande rengöringsmedel.
• Använd inte apparaten vid temperaturer under 0 °C eller över 35 °C.
• Förvara produkten på en torr plats där den inte utsätts för solljus.
GARANTI
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Den får inte användas i profes-
sionella sammanhang.
Vid felaktig användning upphör garantin att gälla.
SKYDDA VÅR MILJÖ!
Den här apparaten innehåller mycket material som går att återvinna.
mna in apparaten på din lokala återvinningscentral eller, om
sådan inte nns din ort, en auktoriserad serviceverkstad för
återvinning.
De här instruktionerna nns också tillgängliga vår hemsida
www.rowenta.com
Læs vejledningen grundigt, inden apparatet tages i brug.
SIKKERHED
-BEMÆRK: Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og opefter, og af per
soner med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de overvåges eller har fået instruktion i sikker brug af
apparatet, og forstår de dermed forbundne farer. Lad ikke børn lege med ap-
paratet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden
overvågning.
• Apparatet skal opbevares tørt.
• Apparatet må ikke nedsænkes i vand eller skylles under vand, heller ikke ved
rengøring.
ENS: Apparatet udelukkende anvendes med den medfølgende
strømforsyningsenhed ENS.
Hvis benene stikdelene er beskadigede, skal den eksterne strøm-
forsyning bortskaes.
• Transformerens eksterne eksible kabel eller ledning kan ikke udskiftes. Hvis
ledningen er beskadiget eller ikke virker, skal transformeren bortskaes.
• Træk straks netstikket ud, når apparatet ikke anvendes mere, før rengøring af
apparatet og ved funktionsfejl.
• Tag fat i strømstikket for at afbryde apparatet, træk ikke i ledningen.
• Brug ikke forlængerledninger.
• Sørg for, at apparatet ikke kommer i nærheden af hår og tøj.
• Brug ikke epilatoren:
- på øjenvipper eller i håret
- i ansigtet med undtagelse af ved brug af præcisionstilbehøret til overlæben
eller mellem øjenbrynene (tilbehøret medfølger visse modeller).
- beskadiget hud.
- risikoområder (åreknuder, skønhedspletter, modermærker).
- hvis du har hudlidelser (eksem, irritation, uren hud).
- på vabler, vorter eller ligtorne.
• Hvis der opstår irritation eller rødme efter anvendelse af epilatoren i ansigtet,
må området ikke udsættes for sol, så længe det er irriteret.
SV
DA
Ved brug i bikinilinjen apparatet udelukkende bruges det udvendige
område. Apparatet må ikke bruges på de intime områder (kønslæber). Af hen-
syn til hygiejnen anbefaler vi, at man ikke låner apparatet ud til andre, heller
ikke de nærmeste familiemedlemmer.
• Søg læge, hvis huden udviser stærk irritation eller bløder.
• Brug ikke apparatet mere end 3 sekunder i træk på samme område.
• Tryk ikke for hårdt på huden.
Brug ikke apparatet, hvis du har sukkersyge eller problemer med blodkred-
sløbet.
Spørg din læge, hvis du har hudproblemer eller andre helbredsproblemer,
inden du bruger apparatet.
• Stik ikke genstande ind i apparatet, og skil det ikke ad.
Af hensyn til din sikkerhed overholder apparatet de gældende standarder
og regler.
(Lavspændingsdirektivet, om elektromagnetisk kompatibilitet, miljøregler,
etc.).
BERK: Apparatet er ikke beregnet til at blive betjent af personer (herunder
børn) med fysisk, sansemotorisk eller mentalt handicap eller af personer med
manglende viden eller erfaring, med mindre vedkommende overvåges eller er
blevet instrueret i brug af apparatet af en person med ansvar for deres sikker-
hed. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Apparatet ikke rengøres med slibende eller ætsende rengøringsproduk-
ter.
• Apparatet må ikke bruges ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.
• Opbevar produktet et tørt sted, hvor det ikke udsættes for sollys.
GARANTI
Apparatet er udelukkende beregnet til brug i private husholdninger.
Det ikke anvendes professionelt. Ved ukorrekt brug af apparatet bortfalder
garantien.
HJÆLP MED AT SKÅNE MILJØET!
Apparatet indeholder materialer, der kan genindvindes eller
genbruges.
Efter endt levetid skal apparatet afleveres en godkendt
genbrugsstation eller i en serviceafdeling for at sikre aevering til
genbrug.
Disse instruktioner er også tilgængelige på www.rowenta.com
Lue huolellisesti ennen käyttöä.
TURVALLISUUS
VAROITUS: Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja aikuiset,
joiden fyysiset, aisteihin liittyvät tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei
ole riittävästi tietoa ja kokemusta, mikäli p1-he ovat saaneet tietoa ja opastusta
laitteen turvallisesta käytöstä ja jos p1-he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät
riskit ja vaarat. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai
huoltaa laitetta ilman valvontaa.
• Pidä laitetta kuivassa paikassa.
• Älä upota laitetta veteen äläkä pese tai huuhtele sitä juoksevan veden alla.
ENS: Laitetta saa käyttää vain sen mukana toimitetun verkkolaitteen
kanssa ENS.
Jos pistokeosien tapit ovat vaurioituneet, pistokkeella kytkettävir-
talähde on romutettava.
Tämän muuntajan ulkoista joustavaa kaapelia tai johtoa ei voi vaihtaa. Jos
johto on vaurioitunut tai se ei toimi, muuntaja on romutettava.
• Irrota laite verkkovirrasta käytön jälkeen ja ennen pesua vikojen varalta.
• Irrota laite verkkovirrasta vetämällä pistokkeesta, ei johdosta.
• Älä käytä jatkojohtoja.
• Pidä laite kaukana hiuksista ja vaatteista.
• Älä käytä epilaattoria:
- ripsiin tai hiuksiin
- kasvoihin, paitsi käyttäessäsi tarkkaan ajoon tarkoitettua lisälaitetta ylähuulen
yläpuolella oleviin tai kulmakarvojen välissä oleviin karvoihin (lisälaite kuuluu
tiettyihin malleihin).
- vahingoittuneella iholla.
- ihon riskialueilla (suonikohjut, luomet, syntymämerkit).
- jos kärsit iho-ongelmista (ihottumat, tulehdukset, akne).
- rakkuloiden, syylien tai känsien päällä.
Jos kasvojesi iho ärtyy tai punoittaa karvojenpoiston jälkeen, älä altista itseäsi
auringonvalolle, niin kauan kuin iho on ärtynyt.
Jos käytät laitetta bikiniraja-alueella, käytä laitetta ainoastaan bikinirajan ulko-
sivuilla. Älä käytä laitetta intiimialueilla. Hygieenisistä syistä on suositeltavaa,
ettet lainaa laitetta kenellekään, et edes perheenjäsenille.
Kysy neuvoa äkäriltä, jos ihosi ärtyy huomattavasti tai siitä alkaa vuotaa
verta.
• Älä käytä laitetta samassa kohdassa yli kolmea sekuntia kerralla.
• Älä paina ihoa liian voimakkaasti.
• Älä käytä laitetta, jos sinulla on diabetes tai huono verenkierto.
Jos sinulla on iho-ongelmia tai muita lääketieteellisiä ongelmia, keskustele
laitteen käytöstä lääkärisi kanssa.
• Älä työnnä laitteeseen esineitä tai pura laitetta.
Laite on voimassa olevien käyttöturvallisuutta koskevien standardien ja sään-
nösten mukainen (pienjännitedirektiivi, sähkömagneettinen yhteensopivuus-
direktiivi, ympäristödirektiivi... ).
VAROITUS: laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön
(mukaan lukien lapset), joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat
heikentyneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoja laitteen käyttämisestä, el-
leivät p1-he ole toisen henkilön valvonnassa, joka on vastuussa heidän turvalli-
suudestaan ja ohjaa laitteen käyttöä, tai jos toinen henkilö on antanut heille
aiemmin tietoja laitteen käytöstä. Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Älä puhdista laitetta hankaavilla tai syövyttävillä tuotteilla.
• Älä käytä laitetta alle 0 °C ja yli 35 °C asteen lämpötiloissa.
• Säilytä laitetta kuivassa paikassa suoralta auringonvalolta suojattuna.
TAKUU
Laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. Sitä ei voi käyttää ammatillisissa
tarkoituksissa. Takuu purkautuu, jos laitetta käytetään väärin.
MUISTA SUOJELLA YMPÄRISÄSI!
Laitteesi sisälä useita hyödynnettäv tai kiertettäv mate-
riaaleja.
Vie laite sille tarkoitettuun keräyspisteeseen tai valtuutettuun huol-
topalveluun laitteen kierrätystä varten.
Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme www.rowenta.com
Cihazı kullanmadan önce dikkatli bir şekilde okuyun.
VENLIK
DIKKAT: Bu cihaz ziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya
çocuk) veya cihaz hakkında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafın-
dan, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında olmadıkları veya bu
kişi tarafından cihazın kullanımı konusunda eğitilmedikleri takdirde kullanıl-
mamalıdır.
• Cihazı kuru muhafaza edin.
Bu aksesuarı temizlik için olsa bile suya batır-mayın veya akan su altında tut-
mayın.
ENS: Bu cihaz sadece urunle birlikte teslim edilen güç unitesiyle birlikte
kullanılmalıdır ENS.
Priz paalan pimleri hasar rdüyse şe takılabilir güç kaynı
hurdaya çıkarılır.
Bu transformatörün harici esnek kablosu değiştirilemiyorsa; kablo hasarlıysa
veya çalışmıyorsa transformatör hurdaya çıkarılır.
• Kullanmadığınız zaman, temizlemeden önce ve anormallikler durumunda ci-
hazın şini prizden çıkarın.
• Cihazın şini, kablosundan çekerek prizden çıkarmayın.
• Uzatma kablosu kullanmayın.
• Cihazı saç ve giysilerden uzak tutun.
• Epilasyon cihazını aşağıdaki bölgelerde kullanmayın:
- kirpik p1-ya da saçlarda
- dudağın üst kısmı ve iki karasında kalan kısım için özel olarak kullanılan
aksesuarın olmadığı durumlarda (aksesuar bazı modellerde mevcuttur) yüzde
kullanmayın.
FI
TR
- yaralı cilt üzerinde.
- riskli alanlarda (varisler, benler, doğum lekeleri)
- deri üstü lezyonlarınız mevcutsa (egzama, iltihap vb.)
- Kabarcık, siğil veya nasırlı bölgelerde.
Epilasyondan sonra yüzde tahriş veya kızarıklık oluştuysa, tahriş artacağı için
güneşe çıkmayın.
Bikini bölgesinde kullanmaz halinde, sadece ş yüzey in kullanın. İç
yüzeylerde ve daha özel bölgenizde kullanmayın (vajinal dudaklar). Hijyenik
nedenlerden dolayı, cihazınızı yakın çevrenizden olsa dahi, başka birisiyle pay-
laşmamanızı tavsiye ederiz.
• Ciltte tahriş veya kanama olursa doktora danışın.
• Cihazı sürekli aynı bölgede 3 saniyeden fazla tutmayın.
• Cilde aşırı baskı uygulamayın.
• Diyabet veya yetersiz kan dolaşımı rahatsızlıkları durumunda kullanmayın.
Cilt rahatsızlıklarınız veya başka tıbbi rahatsızlıklarınız varsa kullanmadan önce
doktora danışın.
• Cihaza herhangi bir şey takmayın veya cihazı sökmeyin.
venliğiniz açısından, bu cihaz ağıda belirtilen hususlara yönelik norm-
lar ve resmi düzenlemelere uygun olarak üretilmiştir. (Düşük Gerilim, Elektro-
manyetik Uyumluluk, Çevre Direktieri...).
DIKKAT: Bu cihaz ziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya
çocuk) veya cihaz hakkında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafın-
dan, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında olmadıkları veya bu
kişi tarafından cihazın kullanımı konusunda eğitilmedikleri takdirde kullanıl-
mamalıdır.
Çocukların cihazla oynamamasına dikkat edilmelidir.
• Aşındırıcı veya kazıyıcı özellikte temizlik maddeleri kullanmayın.
• 0 °C altı ve 35 °C üzeri ısıda kullanmayın.
• Ürünü kuru ve güneş ışığına maruz kalmayan bir yerde saklayın.
GARANTİ
Bu ürün sadece ev ortamında kullanılmalıdır. Mesleki amaçla kullanılamaz.
Cihaz hatalı kullanılması halinde garanti kapsamı dışında kalacaktır.
Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaşabilirsiniz.

Probleemoplossing Rowenta Easy Touch EP1115

Als je de handleiding al zorgvuldig hebt gelezen maar geen oplossing voor je probleem hebt gevonden, vraag dan andere gebruikers om hulp


Specificaties

Merk: Rowenta
Categorie: Weegschaal
Model: Easy Touch EP1115