Sony
                        
                        Audio en video
                        
                        CMT-SPZ50
                    
                    Sony CMT-SPZ50 Handleiding
Hier is de Sony CMT-SPZ50 (Audio en video) gebruikershandleiding. 2 pagina's in taal met een gewicht van 0.9 Mb. Als u geen antwoorden op uw probleem kunt vinden Vraag het onze community.
                                Pagina 1/2
                            
                            
                            
Bedienungsanleitung DE
Gebruiksaanwijzing NL
Gebruiksaanwijzing NL
2-668-123-42(1)
Micro HI-FI 
Component System
CMT-SPZ70/SPZ50
© 2006 Sony Corporation  Printed in China
Gedruckt auf 100% 
Recyclingpapier mit Druckfarbe 
auf Pflanzenölbasis ohne VOC 
(flüchtige organische 
Bestandteile).
WARNUNG
Um die Gefahr eines Brands oder 
elektrischen Schlags zu reduzieren, 
darf dieses Gerät weder Regen noch 
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die 
Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit Zeitungen, 
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine 
brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren, 
stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten 
Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche 
Netzsteckdose an. Falls Sie eine Unregelmäßigkeit im 
Gerät feststellen, ziehen Sie den Netzstecker sofort von 
der Netzsteckdose ab.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie 
z.B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf.
Sicherer Anschluss der Anlage
Außer Kunden in USA und 
Kanada
Bei diesem Gerät handelt 
es sich um ein Laser-
Produkt der Klasse 1.
Dieser Markierungsschild 
befindet sich außen an der 
Geräterückwand.
  Entsorgung von gebrauchten 
elektrischen und elektronischen 
Geräten (anzuwenden in den Ländern 
der Europäischen Union und anderen 
europäischen Ländern mit einem 
separaten Sammelsystem für diese 
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung 
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler 
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer 
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und 
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch 
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts 
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer 
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch 
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, 
den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere 
Informationen über das Recycling dieses Produkts 
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen 
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das 
Produkt gekauft haben.
Dies gilt für folgendes Zubehör: Fernbedienung
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der 
DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale Audiodaten 
auf der anderen Seite aufgezeichnet sind. Da jedoch die 
Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc  
(CD)-Standard entspricht, kann einwandfreie Wiedergabe 
auf diesem Produkt nicht garantiert werden.
Musik-CDs mit 
Urheberrechtsschutz-codierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs 
ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) 
entsprechen. 
Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen 
Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf den 
Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht 
dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt 
möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente 
lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
Antennen
Suchen Sie einen Ort und eine Ausrichtung, die 
guten Empfang bieten, und richten Sie dann die 
Antenne ein.
Halten Sie die Antennen von den 
Lautsprecherkabeln fern, um Störbeeinflussung 
zu vermeiden.
UKW-Wurfantenne
(Horizontal ausspannen.)
MW-Rahmenantenne
Stromversorgung
Bei Modellen mit Spannungswähler stellen Sie VOLTAGE 
SELECTOR auf die Position, die der örtlichen Netzspannung 
entspricht.
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Falls der Stecker nicht in die Steckdose passt, nehmen Sie 
den mitgelieferten Steckeradapter ab (nur für Modelle mit 
Adapter).
Rechter Lautsprecher
Netzsteckdose
Linker Lautsprecher
Grundlegende Bedienung
Vor Benutzung der Anlage
So benutzen Sie die Fernbedienung
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel  durch Verschieben 
und Anheben in Pfeilrichtung, und legen Sie die zwei 
mitgelieferten R6-Batterien (Größe AA) mit der Seite 
 zuerst unter Beachtung der Polaritäten ein, wie unten 
gezeigt. 
Hinweise zur Benutzung der Fernbedienung
• Bei normalem Gebrauch sollten die Batterien etwa sechs Monate 
lang halten.
• Mischen Sie keine alte Batterie mit einer neuen oder Batterien 
unterschiedlicher Typen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen 
Sie die Batterien heraus, um mögliche Beschädigung durch 
Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
So stellen Sie die Uhr
1  Schalten Sie die Anlage ein.
Drücken Sie  (Strom) .
2  Wählen Sie den Uhreinstellmodus.
Drücken Sie CLOCK/TIMER SET  an der 
Fernbedienung. Wenn der aktuelle Modus auf dem 
Display erscheint, drücken Sie /  an der 
Fernbedienung mehrmals zur Wahl von „CLOCK 
SET“, und drücken Sie dann ENTER  an der 
Fernbedienung.
3  Stellen Sie die Zeit ein.
Drücken Sie /  an der Fernbedienung 
mehrmals, um die Stunden einzustellen, und drücken 
Sie dann ENTER  an der Fernbedienung. Stellen 
Sie die Minuten nach dem gleichen Verfahren ein.
Die Uhreinstellungen gehen verloren, wenn Sie das 
Netzkabel abziehen, oder wenn ein Stromausfall 
auftritt.
Auswählen einer Signalquelle
Drücken Sie eine der folgenden Tasten (bzw. 
FUNCTION  mehrmals).
Auswahl Drücken Sie
CD CD  an der 
Fernbedienung.
Tuner TUNER/BAND .
Kassette TAPE  an der 
Fernbedienung.
Komponente 
(über Audiokabel 
angeschlossen)
FUNCTION  mehrmals, 
bis „AUDIO IN“ erscheint.
Einstellen des Tons
So stellen Sie die Lautstärke ein
Drücken Sie VOLUME +/– an der Fernbedienung (oder 
drehen Sie den Regler VOLUME am Gerät) .
So fügen Sie einen Klangeffekt hinzu
Operation Drücken Sie
Erzeugen eines 
dynamischeren Klangs 
(Dynamic Sound 
Generator X-tra)
DSGX  am Gerät.
Erzeugen eines reineren 
Klangs (nur CMT-
SPZ70)
SOURCE DIRECT  am 
Gerät.
Einstellen des 
Klangeffekts
EQ  mehrmals drücken, 
um „BASS“ oder „TREBLE“ 
zu wählen, und dann +/–  
an der Fernbedienung (bzw. 
EQ LEVEL +/–  am Gerät 
(nur CMT-SPZ50)) mehrmals 
drücken, um den Pegel 
einzustellen. Oder den Regler 
BASS oder TREBLE drehen 
 am Gerät (nur CMT-
SPZ70).
Hinweise zu Klangeffekten
• Die Bass- und Höheneinstellungen sowie DSGX funktionieren 
nicht, wenn Source Direct aktiviert ist.
• Source Direct funktioniert nicht, wenn ein Kopfhörer angeschlossen 
ist.
Abspielen einer CD/MP3-Disc
1  Wählen Sie die CD-Funktion.
Drücken Sie CD  an der Fernbedienung.
2  Legen Sie eine Disc ein.
Drücken Sie  (CD-Lade öffnen/schließen)  am 
Gerät, und legen Sie eine Disc mit oben liegender 
Etikettenseite auf die Disclade.
Um zusätzliche Discs einzulegen, verschieben Sie die 
Disclade mit Ihrem Finger, wie unten gezeigt.
Um die Disclade zu schließen, drücken Sie  (CD-
Lade öffnen/schließen)  am Gerät erneut.
Schließen Sie die Disclade nicht gewaltsam von 
Hand, weil dadurch das Gerät beschädigt werden 
kann.
3  Starten Sie die Wiedergabe.
Drücken Sie  (Wiedergabe)  an der 
Fernbedienung (bzw. CD/ (Wiedergabe/Pause)  
am Gerät).
Operation Drücken Sie
Wiedergabe unterbrechen  (Pause)  an der 
Fernbedienung (bzw. 
CD/ (Wiedergabe/
Pause)  am Gerät). Zum 
Fortsetzen der Wiedergabe 
die Taste erneut drücken.
Wiedergabe stoppen  (Stopp) .
Auswählen eines Ordners 
auf einer MP3-Disc
 +/– (Ordner 
auswählen) . Oder 
drehen Sie das Jograd  
am Gerät, und drücken 
Sie PUSH ENTER  
am Gerät (Drehen Sie 
das Jograd  am Gerät 
während der Wiedergabe, 
bis „GROUP“ erscheint, 
und drücken Sie dann 
PUSH ENTER  
am Gerät, um den 
gewünschten Ordner 
auszuwählen).
Auswählen eines Tracks 
oder einer Datei
/ (Sprung 
rückwärts/vorwärts) . 
Oder drehen Sie das 
Jograd  am Gerät, 
und drücken Sie PUSH 
ENTER  am Gerät. 
Zum Abbrechen CANCEL 
 am Gerät drücken.
Aufsuchen eines Punkts 
in einem Track oder einer 
Datei
/ (Rückspulen/
Vorspulen)  während 
der Wiedergabe 
gedrückt halten und 
am gewünschten Punkt 
loslassen.
Wiederholungs- 
wiedergabe wählen
REPEAT  mehrmals, 
bis „REP“ oder „REP1“ 
erscheint.
Operation Drücken Sie
Wählen Sie eine Disc aus Drücken Sie DISC SKIP 
 an der Fernbedienung 
(bzw. DISC 1 – 3  
oder DISC SKIP  (im 
Stoppmodus) am Gerät).
Umschalten von einer 
anderen Signalquelle auf 
CD
Drücken Sie DISC 
1 – 3  am Gerät 
(Automatische 
Signalquellenwahl).
Auswechseln anderer Discs 
während der Wiedergabe
Drücken Sie EX-
CHANGE  am Gerät.
So ändern Sie den Wiedergabemodus
Drücken Sie PLAY MODE  mehrmals im 
Stoppzustand des Players. Sie können zwischen 
Normalwiedergabe („ALL DISCS“ für alle Discs, 
„1DISC“ für eine Disc oder „ *“ für alle MP3-Dateien 
im Ordner auf der Disc), Zufallswiedergabe („ALL 
DISCS SHUF“, „1DISC SHUF“ oder „  SHUF*“) und 
Programmwiedergabe („PGM“) wählen.
* Wenn Sie eine CD-DA-Disc abspielen, hat   (SHUF)-Wiedergabe 
die gleiche Funktion wie 1DISC (SHUF)-Wiedergabe.
Hinweis zum Jograd
Bei Durchführung einer Ordner-, Track- oder Dateisuche werden nur 
die ersten 6 Zeichen angezeigt.
Hinweise zur Wiederholungswiedergabe
• Alle Tracks oder Dateien auf einer Disc werden bis zu fünfmal 
wiederholt. 
• „REP“ und „ALL DISCS SHUF“ können nicht gleichzeitig gewählt 
werden.
• „REP 1“ zeigt an, dass ein einzelner Track bzw. eine einzelne Datei 
wiederholt wird, bis Sie die Wiederholung stoppen.
Hinweise zur Wiedergabe von MP3-Discs
• Speichern Sie keine anderen Dateitypen oder unnötige Ordner auf 
einer Disc, die MP3-Dateien aufweist.
• Ordner, die keine MP3-Dateien enthalten, werden übersprungen.
• MP3-Dateien werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie 
auf die Disc aufgezeichnet wurden.
• Die Anlage kann nur MP3-Dateien mit der Dateierweiterung 
„.MP3“ wiedergeben.
• Falls die Disc Dateien mit der Dateierweiterung „.MP3“ enthält, die 
aber keine MP3-Dateien sind, erzeugt das Gerät möglicherweise 
Rauschen, oder es tritt eine Funktionsstörung auf.
• Die folgenden Maximalzahlen sind möglich:
– 255 Ordner (einschließlich Stammordner).
– 511 MP3-Dateien.
– 
512 MP3-Dateien und Ordner auf einer einzelnen Disc.
– 8 Ordnerebenen (Baumstruktur von Dateien).
• Es kann keine Kompatibilität mit allen MP3-Codier-
/Schreibprogrammen, Aufnahmegeräten und Speichermedien 
garantiert werden. Inkompatible MP3-Discs verursachen u.U. 
Rauschen oder Tonaussetzer oder lassen sich möglicherweise 
überhaupt nicht abspielen.
Hinweise zur Wiedergabe von Multi-Session-Discs
• Beginnt die Disc mit einer CD-DA-Session (bzw. MP3-Session), 
wird sie als CD-DA-Disc (bzw. MP3-Disc) erkannt, und andere 
Sessions werden nicht abgespielt.
• Eine Disc mit gemischtem CD-Format wird als CD-DA-(Audio)-
Disc erkannt.
Hören von Radiosendungen
1  Wählen Sie „FM“ oder „AM“.
Drücken Sie TUNER/BAND  mehrmals.
2  Wählen Sie den Abstimmmodus.
Drücken Sie TUNING MODE  mehrmals, bis 
„AUTO“ erscheint. 
3  Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
Drücken Sie +/– an der Fernbedienung (bzw. 
TUNING +/– am Gerät) . Der Suchlauf hält 
automatisch an, wenn ein Sender eingefangen wird. 
Gleichzeitig werden „TUNED“ und „STEREO“ (für 
Stereoprogramme) angezeigt. Wenn Sie einen Sender 
einstellen, der RDS-Dienste anbietet, erscheint der 
Sendername auf dem Display (Nur Europa-Modell).
So stoppen Sie den automatischen Suchlauf
Drücken Sie  (Stopp) .
So stellen Sie einen Sender mit schwachem 
Signal ein
Falls „TUNED“ nicht erscheint und der Suchlauf nicht 
anhält, drücken Sie TUNING MODE  mehrmals, 
bis „AUTO“ und „PRESET“ ausgeblendet werden, 
und drücken Sie dann +/– an der Fernbedienung 
(bzw. TUNING +/– am Gerät)  mehrmals, um den 
gewünschten Sender einzustellen.
So reduzieren Sie statisches Rauschen bei 
einem schwachen UKW-Stereo-Sender
Drücken Sie FM MODE  mehrmals, bis „MONO“ 
erscheint, um den Stereo-Empfang abzuschalten.
Wiedergeben einer Kassette
1  Wählen Sie die Bandfunktion.
Drücken Sie TAPE  an der Fernbedienung.
2  Legen Sie eine Kassette ein.
Drücken Sie  PUSH OPEN/CLOSE  am Gerät, 
und legen Sie eine TYPE I-Kassette (Normalband) 
mit der abzuspielenden Seite nach vorne in das 
Kassettenfach ein. Vergewissern Sie sich, dass kein 
Banddurchhang vorhanden ist, um eine Beschädigung 
der Kassette oder des Kassettendecks zu vermeiden. 
Drücken Sie  PUSH OPEN/CLOSE  am Gerät 
erneut, um das Kassettenfach zu schließen.
     
 
 
3  Starten Sie die Wiedergabe.
Drücken Sie  (Wiedergabe)  an der 
Fernbedienung (bzw. TAPE/ (Wiedergabe/
Pause)  am Gerät).
Operation Drücken Sie
Wiedergabe 
unterbrechen
 (Pause)  an der 
Fernbedienung (bzw. TAPE/  
(Wiedergabe/Pause)  am Gerät). 
Zum Fortsetzen der Wiedergabe die 
Taste erneut drücken.
Wiedergabe 
stoppen
 (Stopp) .
Rück- oder 
Vorspulen / (Rückspulen/Vorspulen) 
.
Umschalten der Anzeige
Zum Ändern Drücken Sie
Informationen 
auf dem Display* DISPLAY  mehrmals bei 
eingeschalteter Anlage.
Anzeigemodus
(siehe unten.) DISPLAY  Wenn die Anlage 
ausgeschaltet ist.
* Sie können beispielsweise die CD/MP3-Discinformation 
(Track- oder Dateinummer bzw. Ordnername) während der 
Normalwiedergabe oder die Gesamtspielzeit im Stoppzustand des 
Players anzeigen.
Die Anlage bietet die folgenden Anzeigemodi an.
Anzeigemodus Wenn die Anlage 
ausgeschaltet ist,1)
Uhr Die Uhrzeit wird angezeigt.
Stromsparmodus2) Die Anzeige wird ausgeschaltet, 
um Strom zu sparen. Timer und 
Uhr laufen weiter.
1) Bei ausgeschalteter Anlage leuchtet die Anzeige STANDBY auf.
2) Wenn sich die Anlage im Stromsparmodus befindet, sind die 
folgenden Funktionen nicht verfügbar:
– Einstellen der Uhr
– Ändern des MW-Abstimmrasters
– Ändern der CD-Stromverwaltungsfunktion
Hinweise zu den Displayinformationen
• Die folgenden Informationen werden nicht angezeigt:
– Gesamtspielzeit für eine CD-DA-Disc je nach Wiedergabemodus.
– Gesamtspielzeit für eine MP3-Disc.
– Restspielzeit für eine MP3-Datei.
• Die folgenden Informationen werden nicht korrekt angezeigt:
– Verstrichene Spielzeit einer mit VBR (variable Bitrate) codierten 
MP3-Datei.
– Ordner und Dateinamen, die weder ISO9660 Level 1, Level 2 
noch Joliet im Erweiterungsformat folgen.
• Die folgenden Informationen werden angezeigt:
– ID3-Tag-Information für MP3-Dateien, wenn Tags der ID3-
Version 1 und 2 verwendet werden. (Das Russland-Modell kann 
Informationen in russischen Zeichen anzeigen, doch für Discs, 
die mit bestimmter Codier-/Schreibsoftware und bestimmten 
Aufnahmegeräten erzeugt wurden, werden die Zeichen 
möglicherweise nicht korrekt angezeigt.)
– bis zu 62 Zeichen der ID3-Tag-Information mit Großbuchstaben 
(A bis Z), Ziffern (0 bis 9) und Sonderzeichen (" $ % ’ ( ) * + , – . 
/ < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^).
Verwendung optionaler 
Audiokomponenten
So schließen Sie einen optionalen 
Kopfhörer an
Schließen Sie den Kopfhörer an die Buchse PHONES  
am Gerät an.
So schließen Sie eine optionale 
Komponente an
Schließen Sie zusätzliche Audiokomponenten mit 
einem analogen Audiokabel (nicht mitgeliefert) an die 
Buchse AUDIO IN  des Gerätes an. Verringern Sie 
die Lautstärke an der Anlage, und drücken Sie dann 
FUNCTION  mehrmals, um die Funktion AUDIO IN 
zu wählen.
Zum Tragen dieser Anlage
1  Nehmen Sie alle Discs heraus, um den CD-
Mechanismus zu schützen.
2  Drücken Sie CD  an der Fernbedienung zur Wahl der 
CD-Funktion.
3  Halten Sie PLAY MODE/TUNING MODE  und 
drücken Sie DISC 1 , bis „LOCK“ erscheint.
4  Ziehen Sie das Netzkabel ab.
oder
Braune Seite für 
andere Gebiete
Weiße Seite für 
Nordamerika-Modell
Lautsprecher
2-668-123-42(1)
Micro HI-FI 
Component System
CMT-SPZ70/SPZ50
© 2006 Sony Corporation  Printed in China
Gedrukt op 100% 
kringlooppapier met VOC 
(vluchtige organische 
verbinding)-vrije inkt op basis 
van plantaardige olie.
WAARSCHUWING
Stel het toestel niet bloot aan regen of 
vocht om het risiko van brand of een 
electrische schok te verlagen.
Om de kans op brand te verkleinen mag u de 
ventilatieopeningen van het apparaat niet blokkeren 
met een krant, tafelkleed, gordijn, enz. Plaats ook geen 
brandende kaarsen op het apparaat.
Om de kans op brand of een elektrische schok te 
verkleinen, mag u geen voorwerpen met een vloeistof 
erin, zoals een bloemenvaas, op het apparaat zetten.
Sluit het apparaat aan op een gemakkelijk bereikbaar 
stopcontact. Als u een abnormaliteit in het apparaat 
waarneemt, trekt u onmiddellijk de stekker uit het 
stopcontact.
Installeer de stereo-installatie niet in een krappe ruimte, 
zoals een boekenkast of ingebouwde kast.
Het systeem veilig aansluiten
Behalve voor klanten in de VS en 
Canada
Dit apparaat is  
geclassificeerd als een 
KLASSE 1 LASER 
product. Deze aanduiding 
bevindt zich aan de 
achterkant van het 
apparaat.
  Gooi de batterij niet weg maar lever 
deze in als klein chemisch afval 
(KCA).
  Verwijdering van oude elektrische en 
elektronische apparaten (Toepasbaar 
in de Europese Unie en andere 
Europese landen met gescheiden 
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst 
erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag 
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats 
worden gebracht waar elektrische en elektronische 
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat 
dit product op de correcte manier wordt verwijderd, 
voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die 
zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde 
afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt 
bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer 
details in verband met het recyclen van dit product, 
neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, 
het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van 
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt 
gekocht.
Dit betreft de accessoires: Afstandsbediening
Bericht over DualDiscs
Een DualDisc is een tweezijdige disc, waarop aan de 
ene kant DVD-materiaal is opgenomen en aan de andere 
kant digitaal audiomateriaal. Echter, aangezien de kant 
met het audiomateriaal niet voldoet aan de Compact Disc 
(CD)-norm, wordt een juiste weergave op dit apparaat 
niet gegarandeerd.
Muziekdiscs die zijn gecodeerd 
met copyright- 
beveiligingstechnologieën
Dit product is ontworpen voor het afspelen van discs die 
voldoen aan de CD-norm (Compact Disc). 
Onlangs hebben platenmaastschappijen muziekdiscs 
op de markt gebracht die zijn gecodeerd met copyright-
beveiligingstechnologieën. Houd er rekening mee dat 
sommige van deze discs niet voldoen aan de CD-norm en 
wellicht niet met dit product kunnen worden afgespeeld.
MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie en -patenten 
gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson.
Antennes
Zoek een positie en richting waarbij een goede 
ontvangst mogelijk is en stel daarna de antenne 
weer op.
Houd de antennes uit de buurt van de 
luidsprekerkabels om te voorkomen dat ze ruis 
oppikken.
FM-draadantenne
(Strek deze horizontaal uit.)
AM-raamantenne
Voeding
Voor modellen met een spanningskeuzeschakelaar, stel de VOLTAGE 
SELECTOR in op het voltage van de plaatselijke netspanning.
Steek de stekker in het stopcontact.
Als de stekker niet in het stopcontact past, moet u de bijgeleverde 
verloopstekker verwijderen (alleen voor modellen die voorzien zijn van 
een verloopstekker).
Rechterluidspreker
Stopcontact
Linkerluidspreker
Basisbedieningen
Voordat u het systeem in gebruik 
neemt
Het gebruik van de afstandsbediening
Schuif en verwijder het deksel van de batterijhouder 
 en plaats de twee bijgeleverde R6-batterijen (AA-
formaat) op onderstaande wijze met de  zijde eerst en 
met de polen in de juiste richting. 
Opmerkingen over het gebruik van de 
afstandsbediening
• Bij normaal gebruik hebben de batterijen een levensduur van 
ongeveer 6 maanden.
• Gebruik geen combinatie van oude en nieuwe batterijen of een 
combinatie van verschillende batterijtypen.
• Als u van plan bent om de afstandsbediening voor langere duur niet 
te gebruiken, moet u de batterijen verwijderen om eventuele schade 
door lekkage van batterijen en corrosie te voorkomen.
De tijd instellen
1  Schakel het systeem in.
Druk op de toets  (aan/uit) .
2  Kies de tijdinstelfunctie.
Druk op de toets CLOCK/TIMER SET  van de 
afstandsbediening. Druk, als de huidige functie op het 
display wordt weergegeven, herhaaldelijk op de toets 
/  van de afstandsbediening om "CLOCK 
SET" te kiezen en druk daarna op de toets ENTER  
van de afstandsbediening.
3  Stel de tijd in.
Druk herhaaldelijk op de toets /  van 
de afstandsbediening om het uurgetal in te stellen 
en druk daarna op de toets ENTER  van de 
afstandsbediening. Op dezelfde manier kunt u het 
minuutgetal instellen.
De tijdinstelling gaat verloren als u de stekker uit het 
stopcontact trekt of als er een stroomstoring optreedt.
Een muziekbron kiezen
Druk op de volgende toetsen (of druk herhaaldelijk op de 
toets FUNCTION ).
Voor keuze van Druk op de toets
CD CD  op de 
afstandsbediening.
Tuner TUNER/BAND .
Cassette TAPE op de 
afstandsbediening.
Component (aangesloten 
met een audiokabel)
FUNCTION  
herhaaldelijk, totdat de 
aanduiding "AUDIO IN" 
verschijnt.
Het geluid aanpassen
Het geluidsvolume aanpassen
Druk op de toetsen VOLUME +/– op de 
afstandsbediening (of draai aan de VOLUME-knop op 
het apparaat) .
Een geluidseffect toevoegen
Om Druk op de toets
Een meer dynamisch 
geluid te produceren 
(Dynamic Sound 
Generator X-tra)
DSGX  op het apparaat.
Een helderder geluid te 
produceren (alleen CMT-
SPZ70)
SOURCE DIRECT  op het 
apparaat.
Een geluidseffect in te 
stellen
EQ  herhaaldelijk om 
"BASS" of "TREBLE" 
te kiezen en daarna 
herhaaldelijk op de toets +/– 
 op de afstandsbediening 
(of EQ LEVEL +/–  op 
het apparaat (alleen CMT-
SPZ50)) om het niveau in 
te stellen. Of draai aan de 
BASS- of TREBLE-knop  
op het apparaat (alleen CMT-
SPZ70).
Opmerkingen over geluidseffecten
• De instellingen van lage en hoge tonen en DSGX functioneren niet 
als Source Direct is ingesteld.
• Als de hoofdtelefoon is aangesloten is de instelling Source Direct 
niet beschikbaar.
Weergave van een cd/mp3-disc
1  Kies de CD-functie.
Druk op de toets CD  op de afstandsbediening.
2  Plaats een disc.
Druk op de toets  (disclade openen/sluiten)  
op het apparaat, en plaats een disc met de labelkant 
omhoog op de disclade.
Als u nog meer discs wilt plaatsen, moet u de 
disclade met uw vinger verschuiven, zoals hieronder 
weergegeven.
Druk nog een keer op  (disclade openen/sluiten)  
op het apparaat om de disclade dicht te doen.
Doe de disclade niet dicht door er met uw vinger 
tegen aan te duwen, omdat dit tot storingen in het 
apparaat kan leiden.
3  Start de weergave.
Druk op de toets  (weergave)  op de 
afstandsbediening (of CD/ (weergave/pauze)  
op het apparaat).
Om Druk op de toets
Weergave tijdelijk 
te stoppen
 (pauze)  op de 
afstandsbediening (of CD/ 
(weergave/pauze)  op het 
apparaat). Druk nog een keer op de 
toets om de weergave te hervatten.
Weergave te 
stoppen
 (stop) .
Een map op 
een mp3-disc te 
kiezen
 +/– (map kiezen) . Of 
draai aan het draaiwiel  op 
het apparaat en druk op de toets 
PUSH ENTER  op het apparaat 
(draai aan het draaiwiel  op het 
apparaat tijdens weergave totdat 
de aanduiding "GROUP" wordt 
afgebeeld en druk daarna op de 
toets PUSH ENTER  op het 
apparaat om de gewenste map te 
kiezen).
Een track of 
bestand te kiezen
/ (achterwaartse richting/
voorwaartse richting) . Of 
draai aan het draaiwiel  op het 
apparaat en druk op de toets PUSH 
ENTER  op het apparaat. Druk 
op de toets CANCEL om de keuze 
te annuleren  op het apparaat.
Een positie in een 
track of bestand te 
zoeken
Houd tijdens weergave de toets 
/ (versneld achterwaarts/
versneld voorwaarts)  ingedrukt, 
en laat deze op de gewenste positie 
los.
Herhaalde 
weergave te 
kiezen
REPEAT  herhaaldelijk totdat 
de aanduiding "REP" of "REP1" 
verschijnt.
Een disc uitkiezen Druk op de toets DISC SKIP  
op de afstandsbediening (of DISC 
1 – 3  of DISC SKIP  (in de 
stopstand) op het apparaat).
Om Druk op de toets
Van een andere 
geluidsbron 
omschakelen naar 
de cd-functie
Druk op de toets DISC 1 – 3  
op het apparaat (Automatische 
geluidsbronkeuze).
Andere discs 
tijdens weergave 
plaatsen
Druk op de toets EX-CHANGE  
op het apparaat.
De weergavefunctie wijzigen
Druk herhaaldelijk op de toets PLAY MODE  terwijl 
het apparaat in de stopstand staat. U kunt kiezen uit 
normale weergave ("ALL DISCS" voor alle discs, 
"1DISC" voor een enkele disc of " *" voor alle mp3-
bestanden in de map op de disc), willekeurige weergave 
("ALL DISCS SHUF", "1DISC SHUF" of "  SHUF*") 
of geprogrammeerde weergave ("PGM").
* Bij weergave van een cd-da-disc, is de uitvoering van   (SHUF)-
weergave identiek aan de normale 1DISC (SHUF)-weergave.
Opmerking over het draaiwiel
Bij de zoekactie naar een map, track of bestand worden slechts de 
eerste zes tekens afgebeeld.
Opmerkingen over herhaalde weergave
• Alle tracks of bestanden op een disc worden maximaal vijf keer 
herhaald weergegeven. 
• U kunt niet gelijktijdig "REP" en "ALL DISCS SHUF" instellen.
• Met de instelling "REP 1" wordt aangegeven dat een enkele track 
of bestand herhaald wordt weergegeven, totdat u daar een einde aan 
maakt.
Opmerkingen over weergave van mp3-discs
• Zorg ervoor dat op een mp3-disc geen andere soorten bestanden of 
onnodige mappen staan.
• Mappen zonder mp3-bestanden worden overgeslagen.
• Mp3-bestanden worden weergegeven in de volgorde waarmee ze op 
de disc geplaatst zijn.
• Het systeem kan alleen maar mp3-bestanden met de extensie 
".MP3" weergeven.
• Als op de disc bestanden staan met de extensie ".MP3" en die geen 
mp3-bestand zijn, kan het voorkomen dat het systeem ruis weergeeft 
of niet naar behoren werkt.
• Het maximale aantal:
– mappen is 255 (inclusief de rootmap).
– mp3-bestanden is 511.
– 
mp3-bestanden en mappen dat op een enkele disc kan staan is 512.
– mapniveaus (bestandsstructuur) is 8.
• Compatibiliteit met alle mp3 codering-/brand-software, branders 
en opnamemedia kan niet gewaarborgd worden. Mp3-discs die niet 
compatibel zijn, kunnen ruis of onderbroken muziek produceren of 
kunnen in het geheel niet weergegeven worden.
Opmerkingen over weergave van multisessie-discs
• Als de disc begint met een cd-da-sessie (of mp3-sessie), wordt 
deze herkend als een cd-da-disc (of mp3-disc) en de andere sessies 
worden niet weergegeven.
• Een disc met een combinatie van cd-formaten wordt herkend als een 
cd-da-disc (audio-disc).
Naar de radio luisteren
1  Kies "FM" of "AM".
Druk herhaaldelijk op de toets de toets TUNER/
BAND .
2  Kies de afstemfunctie.
Druk herhaaldelijk op de toets TUNING MODE  
totdat de aanduiding "AUTO" wordt afgebeeld. 
3  Stem af op de gewenste radiozender.
Druk op de toets +/– op de afstandsbediening (of 
TUNING +/– op het apparaat) . Bij afstemming op 
een radiozender stopt het scannen automatisch en de 
aanduidingen "TUNED" en "STEREO" (voor stereo-
uitzendingen) verschijnen. Bij afstemming op een 
radiozender met RDS wordt de zendernaam op het 
display weergegeven (alleen het Europees model).
Stoppen van het automatisch scannen
Druk op de toets  (stop) .
Afstemmen op een radiozender met een 
zwak signaal
Als de aanduiding "TUNED" niet verschijnt en het 
scannen niet stopt, druk dan herhaaldelijk op de toets 
TUNING MODE  totdat de aanduidingen "AUTO" 
en "PRESET" verdwijnen en druk daarna herhaaldelijk 
op de toets +/– van de afstandsbediening (of TUNING 
+/– op het apparaat)  om af te stemmen op de 
gewenste radiozender.
Het verminderen van statische ruis bij 
ontvangst van een zwakke FM-stereozender
Druk herhaaldelijk op de toets FM MODE  totdat de 
aanduiding "MONO" verschijnt om stereo-ontvangst uit 
te schakelen.
Een cassette weergeven
1  Kies de cassettefunctie.
Druk op de toets TAPE  op de afstandsbediening.
2  Plaats een cassette.
Druk op de toets  PUSH OPEN/CLOSE  
(openen/sluiten) op het apparaat en plaats de TYPE I 
(normaal) cassette, met de zijde waarop u de opname 
wilt maken naar voren gericht, in de cassettehouder. 
Zorg er voor dat er geen speling zit in de cassetteband 
om schade aan de cassette en het cassettedeck te 
voorkomen. Druk nog een keer op de toets  PUSH 
OPEN/CLOSE  (openen/sluiten) op het apparaat 
om de cassettehouder te sluiten.
     
 
 
3  Start de weergave.
Druk op de toets  (weergave)  op de 
afstandsbediening (of TAPE/ (weergave/pauze) 
 op het apparaat). 
Om Druk op de toets
Weergave tijdelijk 
te stoppen
 (pauze)  op de 
afstandsbediening.(of TAPE/ 
(weergave/pauze)  op het 
apparaat). Druk nog een keer 
op de toets om de weergave te 
hervatten.
Weergave te 
stoppen
 (stop) .
Versneld 
achterwaarts of 
voorwaarts te 
spoelen
/ (versneld achterwaarts/
versneld voorwaarts) .
De displayweergave veranderen
Voor het 
veranderen van Druk op de toets
Informatie op de 
display*
DISPLAY  herhaaldelijk bij 
ingeschakeld systeem.
Displayfunctie
(Zie hieronder.)
DISPLAY  herhaaldelijk bij 
uitgeschakeld systeem.
* U kunt bijvoorbeeld de informatie van een cd/mp3-disc zien, zoals 
het track- of bestandsnummer of de naam van de map tijdens 
normale weergave, of de totale weergavetijd als de speler in de 
stopstand staat.
Het systeem kent de volgende displayfuncties.
Displayfunctie Bij uitgeschakeld systeem,1) :
Tijdsaanduiding De tijd wordt afgebeeld.
Energiebesparende 
stand2)
Het display is uitgeschakeld om 
energie te besparen. De timer en de 
klok blijven werken.
1) De aanduiding STANDBY gaat branden als het systeem 
uitgeschakeld is.
2) Als het systeem in de energiebesparende stand staat zijn volgende 
functies niet beschikbaar:
– instellen van de klok
– veranderen van het AM-afsteminterval
– veranderen van de bedieningsfunctie voor het in- en uitschakelen 
van de cd-speler
Opmerkingen over de informatie op de display
• Het volgende wordt niet afgebeeld:
– totale weergavetijd van een CD-DA disc, afhankelijk van de 
weergavefunctie.
– totale weergavetijd van een MP3-disc.
– resterende weergavetijd van een MP3-bestand.
• De volgende gegevens worden niet juist weergegeven:
– verstreken weergavetijd van een MP3-bestand dat gecodeerd is 
door middel van een variabele bitsnelheid (VBR).
– namen van mappen en bestanden die niet voldoen aan de norm 
ISO9660 niveau 1, niveau 2 of Joliet in het expansieformaat.
• Het volgende wordt weergegeven:
– ID3-tag-informatie voor mp3-bestanden bij gebruik van ID3-tag 
versie 1 en 2. (Op het Russische model wordt de informatie met 
Russische tekens weergegeven, maar het kan voorkomen dat bij 
discs, die gemaakt zijn met sommige codering-/brand-software of 
cd-branders, de tekens niet op de juiste wijze afgebeeld worden.)
– maximaal 62 leestekens van de ID3-tag-informatie, waarvoor 
hoofdletters (A t/m Z), cijfers (0 t/m 9) en symbolen (" $ % ’ ( ) * 
+ , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^).
Optionele geluidsapparatuur 
gebruiken
Een optionele hoofdtelefoon aansluiten
Sluit de hoofdtelefoon aan op de PHONES-aansluiting 
 op het apparaat.
Een optioneel apparaat aansluiten
Sluit een extra audiobroncomponent aan op de AUDIO 
IN-aansluiting  van het apparaat met behulp van 
een analoge audiokabel (niet bijgeleverd). Verlaag 
het volumeniveau op het systeem en druk vervolgens 
vervolgens op de toets FUNCTION  om de AUDIO 
IN-functie te kiezen.
Dit systeem transportgereed maken
1  Verwijder alle discs ter bescherming van het cd-
loopwerk.
2  Druk op de toets CD  op de afstandsbediening om de 
CD-functie te kiezen.
3  Houd de toets PLAY MODE/TUNING MODE  
ingedrukt, en druk op de toets DISC 1  totdat de 
aanduiding "LOCK" afgebeeld wordt.
4  Trek de stekker uit het stopcontact.
of
Bruine kant voor 
andere gebieden
Witte kant voor het Noord-
Amerikaans model
Luidsprekers
CMT-SPZ70.DE/NL.2-668-123-42(1)
Probleemoplossing Sony CMT-SPZ50
Als je de handleiding al zorgvuldig hebt gelezen maar geen oplossing voor je probleem hebt gevonden, vraag dan andere gebruikers om hulp
Specificaties
| Merk: | Sony | 
| Categorie: | Audio en video | 
| Model: | CMT-SPZ50 |