Sony FE 28-70mm F2 G Master Handleiding
Hier is de Sony FE 28-70mm F2 G Master (Lens) gebruikershandleiding. 2 pagina's in taal met een gewicht van 1,701,900.0 Mb. Als u geen antwoorden op uw probleem kunt vinden Vraag het onze community.
Pagina 1/2

Interchangeable Lens
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
FE 28-70mm
F2 GM
E-mount
SEL2870GM
https://www.sony.net/
©2024 Sony Corporation
Printed in Thailand
5-057-445- (1)11
Diese Anleitung beschreibt die Verwendung von
Objektiven. Gemeinsame Vorsichtsmaßregeln
für alle Objektive finden sich in den getrennten
„Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch“. Lesen
Sie immer beide Dokumente, bevor Sie Ihr
Objektiv verwenden.
Dieses Objektiv ist für Kameras nach dem Sony α
Kamerasystem mit E-Bajonett gedacht. Sie können
es nicht mit Kameras mit A-Bajonett verwenden.
Das Objektiv ist mit dem Bereich eines Bildsensors
im Kleinbildformat (35mm) kompatibel.
Eine mit einem Bildsensor im Kleinbildformat
(35mm) ausgestattete Kamera kann auf Aufnahmen
im APS-C-Format eingestellt werden.
Einzelheiten zur Einstellung Ihrer Kamera schlagen
Sie bitte in ihrer Gebrauchsanleitung nach.
Für weitere Informationen zur Kompatibilität
besuchen Sie die Website von Sony für Ihr
Gebiet oder wenden Sie sich an Ihren Sony-
Fachhändler oder die nächstliegende autorisierte
Kundendienstvertretung von Sony.
Hinweise zur Verwendung
WARNUNG
• Richten Sie das Objektiv nicht direkt auf die Sonne
oder eine starke Lichtquelle. Andernfalls kann es
zu einer internen Fehlfunktion von Kameragehäuse
oder Objektiv kommen und aufgrund der
Lichtfokussierung durch das Objektiv kann Rauch
austreten und es besteht Feuergefahr.
Wenn Sie das Objektiv doch einmal im Sonnenlicht
liegen lassen müssen, bringen Sie unbedingt die
Objektivschutzkappen an.
• Bei Aufnahmen im Gegenlicht halten Sie die
Sonne immer aus dem Bild. Andernfalls können
Sonnenstrahlen auf den Brennpunkt in der Kamera
konzentriert werden und Rauch oder Brände
verursachen. Auch wenn die Sonne nur leicht
ausserhalb des Bildwinkels ist, können Rauch oder
Brände verursacht werden.
• Richten Sie das Objektiv nicht auf die Sonne, wenn
Sie das Objektiv tragen.
Das Sonnenlicht kann durch das Objektiv gebündelt
werden und zu einer Fehlfunktion führen.
• Dieses Objektiv ist nicht wasserfest, obwohl es im
Hinblick auf Staub- und Spritzfestigkeit konstruiert
ist. Bei Verwendung im Regen usw. halten Sie
Wassertropfen vom Objektiv fern.
• Wenn nur das Objektiv geschüttelt wird oder wenn
eine Kamera mit angesetztem Objektiv geschüttelt
wird, während die Kamera ausgeschaltet ist, kann eine
interne Komponente des Objektivs klappern. Dies
weist jedoch nicht auf eine Fehlfunktion hin.
Außerdem kann, wenn das Objektiv getragen wird, die
Bewegung bewirken, dass interne Objektivgruppen
geschüttelt werden. Dies hat aber keinen Einfluss auf
die Funktion der Objektivgruppen.
• Halten Sie das Objektiv nicht an dem
herausgefahrenen Teil.
• Beim Tragen einer Kamera mit angebrachtem Objektiv
halten Sie immer sowohl die Kamera als auch das
Objektiv fest.
• Verwendung dieses Geräts mit Produkten anderer
Hersteller kann seine Leistung beeinträchtigen, was zu
Unfällen oder Fehlfunktionen führen kann.
Vorsichtsmaßregeln zur Verwendung eines
Blitzgeräts
• Bei bestimmten Kombinationen von Objektiv
und Blitz kann das Objektiv das Licht vom Blitz
teilweise abdecken und einen Schatten unten im
Bild verursachen. Passen Sie in solch einem Fall die
Brennweite oder den Aufnahmeabstand vor der
Aufnahme an.
Vignettierung
• Bei Verwendung des Objektivs können die Ecken
des Bildschirms dunkler als die Mitte werden.
Zur Verringerung dieses Phänomens (das als
Vignettierung bezeichnet wird), schließen Sie die
Blende um 1 bis 2 Stellen.
Identifikation der Teile
1 Gegenlichtblendenindex
2 Fokussierring
3 Zoomring
4 Brennweitenskala
5 Brennweitenindex/Blendenindex
6 Blendenöffnungsskala
7 Blendenring
8 Objektivkontakte*
9 Fokussperrtaste
10 Gegenlichtblende
11 Polarisationsfilter-Fenster
12 Schalter für Fokussiermodus
13 IRIS LOCK-Schalter
14 Ansetzindex
15 Objektivfassung-Gummiring
16 Gegenlichtblenden-Freigabeknopf
17 Blendenklickschalter
18 Zoomglätte-Schalter
*
Berühren Sie nicht die Objektivkontakte.
Anbringen und Abnehmen des
Objektivs
• Bevor Sie das Objektiv anbringen/abnehmen, greifen
Sie das Objektiv an seinem Montagekörper. Greifen
Sie es nicht an Bedienungselementen wie dem
Fokussierring.
Zum Anbringen des Objektivs
(Siehe Abbildung - .)
1
Entfernen Sie den hinteren
Objektivdeckel und die
Kameragehäusekappe.
2
Richten Sie den weißen Index am
Objektivtubus mit dem weißen Index an
der Kamera (Ansetzindex) aus, setzen Sie
dann das Objektiv in die Kamerafassung
und drehen im Uhrzeigersinn, bis es
einrastet.
• Drücken Sie nicht die Objektivlösetaste an der
Kamera beim Anbringen des Objektivs.
• Bringen Sie das Objektiv nicht schräge an.
3
Entfernen Sie den vorderen
Objektivdeckel.
• Sie können den vorderen Objektivdeckel auf zwei
Weisen (1) und (2) anbringen/abnehmen.
Zum Abnehmen des Objektivs
1
Bringen Sie den vorderen Objektivdeckel
an.
2
Während Sie die Objektivfreigabetaste an
der Kamera gedrückt halten, drehen Sie
das Objektiv gegen den Uhrzeigersinn
bis zum Anschlag und nehmen es dann
ab. (Siehe Abbildung
-
.)
Anbringen der Gegenlichtblende
Wir empfehlen, eine Gegenlichtblende zu
verwenden, um Streulicht zu verringern und
optimale Bildqualität sicherzustellen.
Richten Sie die rote Linie an der
Gegenlichtblende mit der roten Linie auf
dem Objektiv (Gegenlichtblendenindex)
aus, setzen Sie die Gegenlichtblende in
die Objektivfassung und drehen Sie sie im
Uhrzeigersinn bis sie eingerastet ist und
der rote Punkt an der Gegenlichtblende
mit der roten Linie am Objektiv
(Gegenlichtblendenindex) (1) ausgerichtet ist.
• Das Polarisationsfilter-Fenster kann geöffnet werden
(2), um zu erlauben, den Polarisationsfilter (getrennt
erhältlich) zu drehen, ohne die Gegenlichtblende
abzunehmen. Wenn Sie jedoch ohne
Filterverwendung fotografieren oder das Objektiv mit
sich herumtragen, halten Sie das Fenster geschlossen.
• Wenn die Gegenlichtblende erst gedreht wird, wenn
sie einrastet, besteht die Möglichkeit, dass auf den
aufgenommenen Bildern ein Schatten erscheint oder
die Gegenlichtblende abfällt.
• Wenn das Blitzlicht teilweise durch die
Gegenlichtblende blockiert wird, kann ein
Schatten am unteren Rand der aufgenommenen
Bilder erscheinen. Nehmen Sie in diesem Fall die
Gegenlichtblende ab.
• Beim Lagern setzen Sie die Gegenlichtblende
rückwärts auf das Objektiv (3).
Zum Abnehmen der Gegenlichtblende
(Siehe Abbildung
-a.)
Während Sie den Gegenlichtblenden-
Freigabeknopf an der Gegenlichtblende
gedrückt halten, drehen Sie die
Gegenlichtblende gegen den Uhrzeigersinn.
Zoomen
Drehen Sie den Zoomring auf die
gewünschte Brennweite.
Über den Zoomglätte-Schalter
(Siehe Abbildung
-a.)
Sie können die Spannung zum Drehen des
Zoomrings mit dem Zoomglätte-Schalter einstellen.
Zum Verringern der Spannung schieben Sie den
Zoomglätte-Schalter auf „SMOOTH“. Zum Steigern
der Spannung schieben Sie den Zoomglätte-
Schalter auf „TIGHT“.
Um die Spannung beim Drehen des Zoomrings
leicht zu halten, wird empfohlen, den Zoomglätte-
Schalter auf „SMOOTH“ zu stellen.
Um ungewünschte Bewegung des Objektivendes
bei Aufnahmen im Winkel nach oben/unten oder
beim Tragen des Objektivs zu vermeiden, wird
empfohlen, den Zoomglätte-Schalter auf „TIGHT“ zu
stellen.
Fokussieren
• Der Schalter für Fokussiermodus dieses Objektivs
arbeitet bei bestimmten Kameramodellen nicht.
Für weitere Informationen zur Kompatibilität
besuchen Sie die Website von Sony für Ihr Gebiet oder
wenden Sie sich an Ihren Sony-Fachhändler oder die
nächstliegende autorisierte Kundendienstvertretung
von Sony.
Zum Umschalten von AF (Autofokus)
/ MF (manuell Fokussieren)
Der Fokussiermodus kann am Objektiv zwischen AF
und MF umgeschaltet werden.
Für AF-Fotografie müssen sowohl die Kamera als
auch das Objektiv auf AF gestellt sein. Für MF-
Fotografie müssen entweder die Kamera oder das
Objektiv oder beide Teile auf MF gestellt sein.
Zum Einstellen des Fokussiermodus auf
dem Objektiv
Schieben Sie den Schalter für
Fokussiermodus auf den geeigneten Modus,
AF oder MF (1).
• Siehe Anleitungen der Kamera zur Einstellung des
Fokussiermodus der Kamera.
• Im Modus MF drehen Sie den Fokussierring zum
Justieren des Fokus (2), während Sie durch den Sucher
usw. blicken.
Zur Verwendung einer Kamera mit einer
AF/MF-Taste
• Indem Sie die AF/MF-Taste im AF-Betrieb drücken,
können Sie kurzzeitig auf MF umschalten.
• Drücken Sie die AF/MF-Taste im MF-Betrieb, um
kurzzeitig auf AF umzuschalten, wenn das Objektiv auf
AF gestellt ist und die Kamera auf MF.
Verwendung der
Fokussperrtaste(n)
• Die Fokussperrtaste dieses Objektivs arbeitet bei
bestimmten Kameramodellen nicht.
Für weitere Informationen zur Kompatibilität
besuchen Sie die Website von Sony für Ihr Gebiet oder
wenden Sie sich an Ihren Sony-Fachhändler oder die
nächstliegende autorisierte Kundendienstvertretung
von Sony.
Drücken Sie die Fokussperrtaste in AF, um
AF abzubrechen. Die Fokussierung ist fest
eingestellt, und Sie können den Auslöser bei der
festen Fokussierung betätigen. Lassen Sie die
Fokussperrtaste los, während Sie die Auslöser-Taste
halb drücken, um AF erneut zu starten.
Einstellen der Blende
Wenn Sie „A“ an der Blendenöffnungsskala auf
den Blendenindex stellen, wird die Kamera auf
den Blendenautomatik-Modus gestellt, und die
Belichtung wird von der Kamera eingestellt. Sie
können dabei die Lichtmenge manuell zwischen
f/2 und f/22 justieren, indem Sie den Blendenring
drehen.
Die Lichtmenge manuell einstellen
Drehen Sie den Blendenring auf die gewünschte
Belichtung (Blendenstellung), wenn die Kamera auf
Modus M oder auf Modus A gestellt ist.
IRIS LOCK-Schalter
Zum Sperren des Blendenrings bei „A“ auf der
Blendenöffnungsskala oder Begrenzen der Drehung
des Blendenrings innerhalb des Bereichs von f/2 bis
f/22 auf der Blendenöffnungsskala schieben Sie den
IRIS LOCK-Schalter in Richtung zur -Markierung.
Zum Freigeben des Blendenrings oder der
Begrenzung schieben Sie den IRIS LOCK-Schalter
von der -Markierung weg.
Hinweise
Stellen Sie den Blendenklickschalter auf „OFF“, wenn
Sie Videos aufnehmen. (Siehe Abbildung
-a.)
Wenn der Blendenklickschalter auf „OFF“ gestellt
ist, wird der Ton des Blendenrings verringert. (Für
Videoaufnahme)
Wenn Sie die Blende ändern, während Sie ein
Video mit auf „ON“ gestelltem Blendenklickschalter
aufnehmen, wird der Ton des Blendenrings
aufgenommen.
Technische Daten
Produktname
(Modellname)
FE 28-70mm F2 GM
(SEL2870GM)
Brennweite (mm) 28-70
Entsprechend 35mm
Brennweite*
1
(mm)
42-105
Objektivgruppen-Elemente 14-20
Blickwinkel 1*
2
75°-34°
Blickwinkel 2*
2
54°-23°
Minimalfokus*
3
(m) 0,38
Max. Vergrößerung (X) 0,23
Minimale Blende f/22
Filterdurchmesser (mm) 86
Abmessungen
(Maximaldurchmesser × Höhe)
(ca., mm)
92,9 × 139,8
Gewicht (ca., g) 918
SteadyShot Nein
*
1
Der Wert für die entsprechende Kleinbildkamera-
Brennweite, wenn auf einer Digitalkamera mit
Wechselobjektiv angebracht, die mit einem
Bildsensor im Format APS-C ausgestattet sind.
*
2
Der Sichtwinkel 1 ist der Wert für Kleinbildkameras,
und der Sichtwinkel 2 ist der Wert für Digitalkameras
mit Wechselobjektiv, die mit einem Bildsensor im
Format APS-C ausgestattet sind.
*
3
Der minimale Fokus ist der Abstand zwischen
Bildsensor und Motiv.
• Je nach dem Objektivmechanismus kann sich die
Brennweite mit dem Aufnahmeabstand leicht ändern.
Die angegebenen Brennweiten gehen davon aus, dass
das Objektiv auf Unendlich gestellt ist.
Mitgeliefertes Zubehör
(Die Zahl in Klammern gibt die Anzahl der Teile an.)
Objektiv (1), Vorderer Objektivdeckel (1),
Hinterer Objektivdeckel (1), Gegenlichtblende (1),
Objektivtasche (1), Anleitungen
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
und sind Warenzeichen der
Sony Group Corporation.
Hinweise zur Lizenz
Dieses Produkt wird mit Software geliefert, die
auf der Grundlage von Lizenzvereinbarungen mit
den Eigentümern dieser Software verwendet wird.
Aufgrund von Anforderungen der Inhaber des
Urheberrechts an diesen Softwareanwendungen
sind wir verpflichtet, Sie über den Inhalt der
Vereinbarung zu informieren. Bezüglich der in
diesem Produkt verwendeten Software besuchen
Sie die folgende Website:
https://rd1.sony.net/help/di/lens_oss1/en/
In deze handleiding vindt u informatie over het
gebruik van lenzen. Voorzorgsmaatregelen die
gelden voor alle lenzen, zoals opmerkingen
bij het gebruik, vindt u in het afzonderlijke
document "Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik".
Lees beide documenten door voordat u de lens
gebruikt.
Deze lens is ontworpen voor Sony α-camerasysteem
camera’s met montagestuk E. U kunt de lens niet
gebruiken op camera’s met montagestuk A.
De lens is compatibel met het bereik van een
beeldsensor met een 35mm formaat.
Een camera uitgerust met een beeldsensor met
35mm formaat kan worden ingesteld om op te
nemen in APS-C formaat.
Voor meer informatie over het instellen van uw
camera, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing.
Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt
u de website van Sony in uw gebied, of neemt
u contact op met uw Sony-dealer, of plaatselijk
bevoegde servicefaciliteit van Sony.
Opmerkingen voor het gebruik
WAARSCHUWING
• Richt de lens niet rechtstreeks op de zon of een
sterke lichtbron. Hierdoor kan er een interne
storing in de camera en de lens optreden, of kan
er rookontwikkeling of brand ontstaan doordat het
licht in het brandpunt samenkomt.
Als het toch nodig is dat u de lens in zonlicht laat
liggen, moet u de lensdoppen bevestigen.
• Wanneer u tegen de zon in fotografeert, moet u
de zon volledig buiten beeld houden. Doet u dit
niet, dan worden de zonnestralen geconcentreerd
in het brandpunt binnenin de camera, wat zal
leiden tot rookontwikkeling of brand. Ook als de
zon maar net buiten beeld gehouden wordt, kan er
rookontwikkeling of brand ontstaan.
• Richt de lens niet op de zon wanneer u deze draagt.
Zonlicht kan zich in de lens concentreren en
mogelijk een storing veroorzaken.
• Deze lens is niet waterbestendig, hoewel hij
wel is ontworpen voor stofbestendigheid en
spatbestendigheid. Houd waterdruppels uit de buurt
van de lens in geval van regen etc.
• Als de lens alleen door elkaar wordt geschud, of als de
camera waarop de lens is bevestigd door elkaar wordt
geschud terwijl de camera uit staat, is het mogelijk dat
een intern onderdeel van de lens rammelt. Dit duidt
echter niet op een storing of defect.
Daarnaast kan het ook gebeuren dat de interne
lensgroepen schudden of rammelen door uw
bewegingen wanneer u de lens bij zich draagt. Dit
heeft echter geen invloed op de prestaties van de
lensgroepen.
• Houd de lens niet vast aan het uitgeschoven deel.
• Als u de camera draagt terwijl de lens is bevestigd,
dient u zowel de camera als lens stevig vast te
houden.
• Gebruik van dit toestel met producten van andere
fabrikanten kan invloed hebben op de prestaties van
het toestel, en kan leiden tot ongelukken of storingen.
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik
van de flitser
• Bij bepaalde combinaties van lens/flitser kan de
lens het licht van de flitser gedeeltelijk blokkeren,
waardoor een schaduw aan de onderkant van
het beeld ontstaat. Pas in een dergelijk geval de
scherpstelafstand of de opname-afstand aan voor u
de opname maakt.
Vignetteren
• Wanneer u de lens gebruikt, worden de hoeken
van het scherm donkerder dan het midden. U kunt
dit verschijnsel (dat vignetteren wordt genoemd)
beperken door het diafragma 1 tot 2 stops te sluiten.
Vaststellen van de onderdelen
1 Markering voor zonnekap
2 Scherpstelring
3 Zoomring
4 Schaal voor brandpuntsafstand
5 Markeringen voor brandpuntsafstand/
Markeringen voor diafragma
6 Schaal voor diafragma
7 Diafragma-ring
8 Contactpunten van de lens*
9 Scherphoudknop
10 Zonnekap
11 Toegangsopening polarisatiefilter
12 Scherpstelmodusschakelaar
13 IRIS LOCK-schakelaar
14 Montagemarkering
15 Rubberen lensmontagering
16 Ontgrendelingsknop van de zonnekap
17 Klik-schakelaar van het diafragma
18 Schakelaar voor de weerstand van de zoomring
*
Raak de contactpunten van de lens niet aan.
De lens bevestigen/verwijderen
• Voor u de lens gaat bevestigen/verwijderen, moet
u de lens vasthouden aan het deel van de lens met
de bajonet of het montagestuk. Houd de lens niet
vast aan een van de bedieningsorganen, zoals de
scherpstelring.
De lens bevestigen
(zie afbeelding - .)
1
Verwijder de achterste lensdop en de
dop van de camera.
2
Lijn de witte markering op de lenscilinder
uit met de witte markering op de
camera (montagemarkeringen). Plaats
vervolgens de lens in de lensfitting van
de camera en draai de lens rechtsom tot
deze vastklikt.
• Druk niet op de lensontgrendelingsknop op de
camera terwijl u de lens bevestigt.
• Bevestig de lens niet in een hoek.
3
Verwijder de voorste lensdop.
• U kunt de voorlensdop op twee manieren, (1) en
(2), bevestigen/verwijderen.
De lens verwijderen
1
Bevestig de voorste lensdop.
2
Terwijl u de lensontgrendelingsknop op
de camera ingedrukt houdt, draait u de
lens zo ver mogelijk linksom tot deze
stopt. Vervolgens verwijdert u de lens.
(zie afbeelding
-
.)
De zonnekap bevestigen
U kunt het beste een zonnekap gebruiken om
lichtvlekken te voorkomen en voor een optimale
beeldkwaliteit te zorgen.
Lijn de rode lijn op de zonnekap uit met
de rode lijn op de lens (markeringen voor
zonnekap). Plaats de zonnekap op de fitting
van de lens en draai de kap rechtsom tot
deze op zijn plaats klikt en de rode punt op
de zonnekap is uitgelijnd met de rode lijn op
de lens (1).
• De toegangsopening voor het polarisatiefilter
kan worden geopend (2) om het polarisatiefilter
(los verkrijgbaar) te kunnen verdraaien zonder de
zonnekap te hoeven verwijderen. Houd deze opening
echter dicht wanneer u opnamen maakt zonder filter,
of wanneer u de lens met u mee draagt.
• Als de zonnekap niet wordt gedraaid totdat deze op
zijn plaats klikt, is het mogelijk dat er een schaduw
verschijnt op de opgenomen beelden, of dat de
zonnekap van de lens valt.
• Als het flitslicht gedeeltelijk geblokkeerd wordt door
de zonnekap, kan er een schaduw verschijnen aan de
onderkant van de opgenomen beelden. Verwijder in
een dergelijk geval de zonnekap.
• Als u de lens opbergt, plaatst u de zonnekap
omgekeerd op de lens (3).
De zonnekap verwijderen (zie
afbeelding
-a.)
Terwijl u de ontgrendelingsknop van de
zonnekap ingedrukt houdt, draait u de
zonnekap naar links.
Zoomen
Draai de zoomring tot de gewenste
brandpuntsafstand wordt bereikt.
Over de schakelaar voor de
weerstand van de zoomring
(zie afbeelding
-a.)
U kunt de weerstand voor het draaien van de
zoomring instellen met de schakelaar voor de
weerstand van de zoomring.
Om de weerstand te verlagen, schuift u de
schakelaar voor de weerstand van de zoomring naar
"SMOOTH". Om de weerstand te verhogen, schuift u
de schakelaar voor de weerstand van de zoomring
naar "TIGHT".
Om de weerstand voor het draaien van de zoomring
licht te houden, bevelen we u aan om de schakelaar
voor de weerstand van de zoomring op "SMOOTH"
te zetten.
Om onbedoeld verstellen van de lens wanneer
u opnamen maakt onder een hoek naar boven/
beneden, of wanneer u de lens met u mee draagt,
te voorkomen, bevelen we u aan om de schakelaar
voor de weerstand van de zoomring op "TIGHT" te
zetten.
Scherpstellen
• De scherpstelmodusschakelaar van deze lens werkt
niet bij sommige cameramodellen.
Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt u
de website van Sony in uw gebied, of neemt u contact
op met uw Sony-dealer, of plaatselijk bevoegde
servicefaciliteit van Sony.
Omschakelen tussen AF (automatisch
scherpstellen) en MF (handmatig
scherpstellen)
De scherpstelmodus kan worden geschakeld tussen
AF en MF op de lens.
Voor AF-fotografie dienen zowel de camera als de
lens te worden ingesteld op AF. Voor MF-fotografie
dient of de camera, of de lens, of beide, te worden
ingesteld op MF.
Scherpstellen instellen op de lens
Schuif de scherpstelmodusschakelaar naar
de juiste stand, AF of MF (1).
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen van de camera
om de scherpstelmodus van de camera in te stellen.
• In MF, draai aan de scherpstelring om het
scherpstellen af te stellen (2) terwijl u door de
beeldzoeker kijkt, etc.
Een camera uitgerust met een AF/MF-knop
gebruiken
• Door te drukken op de AF/MF-knop tijdens AF-
werking kunt u tijdelijk overschakelen naar MF.
• Door te drukken op de AF/MF-knop tijdens MF-
werking kunt u tijdelijk overschakelen naar AF als de
lens is ingesteld op AF en de camera op MF.
De scherphoudknop(pen)
gebruiken
• De scherphoudknop van deze lens werkt niet bij
sommige cameramodellen.
Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt u
de website van Sony in uw gebied, of neemt u contact
op met uw Sony-dealer, of plaatselijk bevoegde
servicefaciliteit van Sony.
Druk op de scherphoudknop in AF om AF te
annuleren. Het scherpstellen is vastgezet en u
kunt de sluiter ontspannen op de vastgezette
scherpstelling. Laat de scherphoudknop los terwijl u
de sluiterknop halverwege ingedrukt houdt om AF
opnieuw te starten.
Instellen van het diafragma
Wanneer u "A" op de schaal voor het diafragma
afstemt op de markering voor het diafragma,
wordt de camera ingesteld in de stand Auto iris
en wordt de belichting door de camera ingesteld.
U kunt handmatig de hoeveelheid licht die de lens
binnenkomt afstellen tussen f/2 en f/22 door aan de
diafragma-ring te draaien.
De hoeveelheid licht handmatig aanpassen
Draai de diafragma-ring naar de gewenste
belichting (f-stop) als de camera is ingesteld op de
M-modus of de A-modus.
IRIS LOCK-schakelaar
Om de diafragma-ring te vergrendelen op "A"
op de schaal voor diafragma of de rotatie van de
diafragma-ring te beperken tot een bereik van f/2
t/m f/22 op de schaal voor diafragma, moet u de
IRIS LOCK-schakelaar naar het -teken schuiven.
Om de diafragma-ring of de beperking te
ontgrendelen, moet u de IRIS LOCK-schakelaar
wegschuiven van het -teken.
Opmerkingen
Stel de klik-schakelaar van het diafragma in op "OFF"
wanneer u films opneemt. (zie afbeelding
-a.)
Wanneer de klik-schakelaar van het diafragma
is ingesteld op "OFF", wordt het geluid van de
diafragma-ring verlaagd. (voor het opnemen van
films)
Indien u de diafragmawaarde wijzigt tijdens het
opnemen van een film als de klik-schakelaar van het
diafragma is ingesteld op "ON", wordt het geluid
van de diafragma-ring opgenomen.
Technische gegevens
Productnaam
(Modelnaam)
FE 28-70mm F2 GM
(SEL2870GM)
Brandpuntsafstand (mm) 28-70
Gelijkwaardig 35mm-formaat
brandpuntsafstand*
1
(mm)
42-105
Lensgroepen-elementen 14-20
Kijkhoek 1*
2
75°-34°
Kijkhoek 2*
2
54°-23°
Minimale scherpstelling*
3
(m) 0,38
Maximale vergroting (X) 0,23
Minimaal diafragma f/22
Filterdoorsnede (mm) 86
Afmetingen (maximale
doorsnede × hoogte) (ong., mm)
92,9 × 139,8
Gewicht (ong., g) 918
SteadyShot Nee
*
1
Dit is gelijk aan een brandpuntsafstand van een
35mm-formaat wanneer deze is gemonteerd op een
digitale camera met verwisselbare lens uitgerust met
een APS-C formaat beeldsensor.
*
2
De kijkhoek 1 is de waarde voor 35mm camera’s en
de kijkhoek 2 is de waarde voor digitale camera’s met
verwisselbare lens uitgerust met een APS-C-formaat
beeldsensor.
*
3
Minimale scherpstelling is de afstand van de
beeldsensor tot het onderwerp.
• Afhankelijk van het lensmechanisme, kan de
brandpuntsafstand wijzigen bij elke verandering
van de opnameafstand. De hierboven gegeven
brandpuntsafstand gaat ervan uit dat de lens is
scherpgesteld op oneindig.
Bijgeleverd toebehoren
(Het getal tussen haakjes geeft het aantal
onderdelen aan.)
Lens (1), Voorste lensdop (1), Achterste lensdop (1),
Zonnekap (1), Lensfoedraal (1),
Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
en zijn handelsmerken van
Sony Group Corporation.
Opmerkingen over de licentie
Dit product wordt geleverd met software die wordt
gebruikt onder licentieovereenkomsten aangegaan
met de rechthebbenden van die software. Op
basis van verzoeken van de rechthebbenden van
de auteursrechten op deze software-applicaties,
hebben wij de verplichting u te informeren omtrent
de inhoud van de overeenkomst. Ga voor de
software die gebruikt wordt in dit product naar de
volgende website:
https://rd1.sony.net/help/di/lens_oss1/en/
Den här bruksanvisningen förklarar hur
man använder objektiven. I det separata
”Försiktighetsåtgärder innan användning”
hittar du information om allmänna
försiktighetsåtgärder när gäller objektiv. Läs
igenom båda dokumenten innan du använder
objektivet.
Det här objektivet är avsett för kameror med
E-fattning inom Sony α-kamerasystem. Du kan inte
använda det på kameror med A-fattning.
Objektivet är kompatibelt med området för en
35mm-format bildsensor.
En kamera utrustad med en 35mm-format
bildsensor kan ställas in för tagning i APS-C-storlek.
För närmare information om hur du ställer in
kameran, hänvisar vi till bruksanvisningen.
För ytterligare information om kompatibilitet,
besök webbplatsen för Sony i ditt område, eller
kontakta din återförsäljare för Sony eller närmaste
auktoriserade serviceverkstad för Sony.
(Fortsättning på andra sidan)
21
8
6 73 4 5
14 151312
17 1816
11
10
9
–1
(1) (2)
–2
–3
(1)
(3)
(2)
(1)
(2)
a
a
a
Probleemoplossing Sony FE 28-70mm F2 G Master
Als je de handleiding al zorgvuldig hebt gelezen maar geen oplossing voor je probleem hebt gevonden, vraag dan andere gebruikers om hulp
Specificaties
| Merk: | Sony |
| Categorie: | Lens |
| Model: | FE 28-70mm F2 G Master |