Sony Accessoires HVL-F1000

Sony HVL-F1000 Handleiding

Hier is de Sony HVL-F1000 (Accessoires) gebruikershandleiding. 2 pagina's in taal Nederlands met een gewicht van 0.5 Mb. Als u geen antwoorden op uw probleem kunt vinden Vraag het onze community.

Pagina 1/2
Nederlands Polski
Właściwości
Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do aparatów cyfrowych z
gniazdem ACC lub gniazdem (lampa błyskowa), wyprodukowanych
przez firmę SONY.
Pozwala ono na robienie zdjęć aparatami cyfrowymi w ciemności lub przy
słabym oświetleniu. Jest ono wyposażone w system automatycznego
pomiaru.
Ostrzeżenie
Lampa nie może być używana z kamkorderami.
Czasami lampa może nie błysnąć, jeśli wyłącznik POWER jest ciągle
przełączany.
Jeśli lampę używa się w warunkach niskiej temperatury, sprawność
baterii spada, np. ilość błysków jest mniejsza niż w temperaturze
pokojowej (ok. 20°C), i wydłuża się czas ładowania. Zaleca się
przygotowanie nowych baterii. Zauważ jednak, że sprawność baterii,
która spadła z powodu niskiej temperatury, jest przywracana po
powrocie do temperatury pokojowej.
Nie zostawiaj i nie przechowuj lampy błyskowej w temperaturze
przekraczającej 40°C. Może to niekorzystnie wpłynąć na strukturę
wewnętrzną lampy (zwłaszcza latem nie zostawiaj lampy błyskowej w
samochodzie).
Czyszczenie
Zdejmij lampę błyskową z aparatu cyfrowego. Czyścić suchą miękką
ściereczką.
W przypadku trudno usuwalnych zabrudzeń, czyścić ściereczką
zamoczoną w roztworze łagodnego środka czyszczącego, następnie
wytrzeć suchą miękką ściereczką.
Nigdy nie stosuj silnych środków chemicznych, takich jak rozpuszczalnik
lub benzyna, gdyż niszczą powierzchnię.
W razie trudności
Symptom
Lampa błyskowa nie działa
Dane techniczne
Liczba przewodnia równowartość 28
Zalecana odległość 1 do 8 metrów
Ilość błysków ponad 200 (przy 20°C)
Wymiary ok. 68 × 95 × 92 mm (szer./wys./gł.)
(Części wystające nie są uwzględnione w wymiarach)
Ciężar ok. 190g
Załączone akcesoria szyna mocująca (1)
pokrowiec (1)
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Identyfikacja części (patrz rys. A)
1Nasadka rozpraszająca
2Część błyskowa
3Miernik czasu naświetlenia
4Kabel
5Gniazdo ACC
6Osłona baterii
7Lampka READY
8Nakrętka mocująca
9Wyłącznik POWER
Instalacja baterii (patrz rys. B)
Użyj 4 baterii alkalicznych Sony AA. Lampa błyskowa może nie działać
prawidłowo jeśli inne baterie zostaną użyte.
1Zdejmij osłonę baterii.
2Włóż cztery baterie zgodnie z kierunkami zaznaczonymi
wewnątrz komory baterii.
3Załóż osłonę baterii.
Uwagi
Stosuj cztery baterie tego samego typu
Sprawdź bieguny 3 # baterii. Włożenie baterii niewłaściwymi biegunami
może powodować wycieki lub pęknięcia.
Mocowanie lampy błyskowej
(patrz rys. C)
1Odkręć nakrętkę mocującą zgodnie ze strzałką.
2Wsuń do przodu w stopkę przyłączeniową i mocno osadź.
Upewnij się, że lampa jest zwrócona częścią błyskową do przodu.
3Dokręć nakrętkę mocującą zgodnie ze strzałką.
Jeśli posiadasz aparat cyfrowy bez stopki przyłączeniowej, użyj
szyny mocującej (w wyposażeniu). Przykręć szynę przyłączeniową
do aparatu cyfrowego do otworu przeznaczonego do montowania
statywu.
1Odkręć nakrętkę mocującą zgodnie ze strzałką.
2Wsuń do przodu w stopkę przyłączeniową i mocno osadź.
Upewnij się, że lampa jest zwrócona częścią błyskową do przodu.
Stopka przyłączeniowa obraca się. Przekręć lampę błyskową w
żądanym kierunku.
3Dokręć nakrętkę mocującą zgodnie ze strzałką.
Podłączanie kabla (patrz rys. D)
1Podłącz kabel biegnący od lampy błyskowej do gniazda ACC
lub do gniazda (lampa błyskowa) aparatu cyfrowego.
2Włóż kabel w zacisk aby go zamocować.
Środek zaradczy
Upewnij się, że kabel biegnący od lampy błyskowej jest
prawidłowo podłączony do gniazda ACC lub do gniazda
(lampa błyskowa) aparatu cyfrowego.
Upewnij się, że wyłącznik POWER lampy błyskowej jest
w pozycji ON.
Upewnij się, że dyskietka i “Memory Stick” są w swoich
gniazdach.
Jeśli lampka READY nie świeci się (na pomarańczowo),
sprawdź jeszcze raz w niniejszej instrukcji informacje na
temat lampki READY.
Lampa nie błyska, jeśli obiekt jest jasny, a aparat cyfrowy
jest w trybie auto (bez wyświetlenia) redukcji czerwonych
oczu. Aby wymusić błysk gdy obiekt jest jasny, naciśnij
przycisk lampy błyskowej aparatu cyfrowego.
Zwróć się do dealera Sony (serwisu sprzętu Sony).
Kenmerken
Dit apparaat is speciaal bestemd voor SONY digitale fotocamera’s met een
ACC aansluiting of een (flits) aansluiting.
Deze flitslamp stelt u in staat foto’s te nemen met uw digitale fotocamera bij
weinig licht of fel tegenlicht. De flitser is voorzien van een automatische
lichtmeter.
Waarschuwingen
Deze flitser is niet geschikt voor gebruik met een camcorder.
Het flitsen kan wel eens mis gaan als de POWER schakelaar te vaak
achtereen wordt in- en uitgeschakeld.
Bij gebruik van de flitser onder koude omstandigheden kan de
gebruiksduur van de batterij afnemen. Zo zal bijvoorbeeld het aantal
flitsen teruglopen tot minder dan bij kamertemperatuur (rond de 20°C)
en zal het opladen langer duren. Het is aanbevolen voldoende verse
batterijen bij de hand te houden. Overigens zullen ook de batterijen
waarvan de prestaties door de kou zijn afgenomen wel weer naar
behoren werken wanneer u ze bij kamertemperatuur gebruikt.
Leg de flitser niet neer en bewaar deze niet op plaatsen waar de
temperatuur tot boven de 40°C kan oplopen. Dit zou schade aan het
inwendige van de flitslamp kunnen veroorzaken. (Laat bijvoorbeeld ’s
zomers nooit de flitser achter in een afgesloten auto die in de zon
geparkeerd staat.)
Reinigen
Verwijder de flitser van de digitale fotocamera. Daarna kunt u de flitser
schoon vegen met een zachte droge doek.
Hardnekkig vuil kunt u verwijderen met een doek die u licht bevochtigt
met wat mild zeepsop, om vervolgens het apparaat grondig na te drogen
met een zachte droge doek.
Gebruik nooit chemische middelen of vluchtige stoffen als benzine of tri,
want die kunnen de afwerking aantasten.
Verhelpen van storingen
Probleem
De flitser werkt niet.
Technische gegevens
Richtgetal Gelijk aan 28
Aanbevolen flitsafstand 1 tot 8 meter
Aantal flitsen Meer dan 200 keer (bij 20°C)
Afmetingen (b/h/d) Ca. 68 × 95 × 92 mm
(zonder uitstekende onderdelen en knoppen)
Gewicht Ca. 190 gram
Bijgeleverd toebehoren Accessoireschoen-beugel (1)
Draagetui (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
Bedieningsorganen (Zie afb. A)
1Groothoek-flitsdiffusor
2Flitskop
3 Belichtingsmeter
4Aansluitsnoer
5Accessoire-aansluiting (ACC)
6Batterijdeksel
7Flitsklaarlampje (READY)
8Borgring
9Aan/uit-schakelaar (POWER)
Batterijen inleggen (Zie afb. B)
Gebruik vier Sony R6 (AA-formaat) alkali-batterijen. Met andere batterijen
kan de flitser niet altijd goed werken.
1Open het batterijdeksel.
2Leg vier batterijen in het batterijvak, in de daarin aangegeven
richting.
3Sluit het batterijdeksel.
Opmerkingen
Gebruik altijd vier batterijen van precies hetzelfde type.
Let goed op dat de batterijen met de 3 en # polen in de juiste richting
liggen. Batterijen die verkeerd-om liggen kunnen al gauw gaan lekken of
openbarsten.
De flitser aanbrengen (Zie afb. C)
1Draai de borgring in de richting van de pijl los.
2Schuif de flitser naar voren op de accessoireschoen tot deze
stevig vast zit.
Zorg dat de flitskop recht naar voren gericht is.
3Draai de borgring in de richting van de pijl vast.
Als uw digitale fotocamera geen accessoireschoen heeft, gebruik dan
de (bijgeleverde) accessoireschoen-beugel. Bevestig de beugel met
de schroef in de statiefschroefgang van de digitale fotocamera.
1Draai de borgschroef in de richting van de pijl vast.
2Schuif de flitser naar voren op de accessoireschoen van de
beugel tot deze stevig vast zit.
Zorg dat de flitskop naar voren gericht is.
Deze accessoireschoen is draaibaar. Na het vastmaken kunt u de
flitser in elke gewenste richting draaien.
3Draai de borgring in de richting van de pijl vast.
Het snoer aansluiten (Zie afb. D)
1Verbind het aansluitsnoer van de flitser met de ACC aansluiting
of de (flits) aansluiting van de digitale fotocamera.
2Druk het snoer tussen de klemmetjes zodat het niet in de weg
zit of los kan raken.
Oplossing
Zorg dat het snoer van de flitser stevig is aangesloten op
de ACC aansluiting of de (flits) aansluiting van de
digitale fotocamera.
Zet de POWER schakelaar van de flitser op ON.
Zorg dat er een diskette en een “Memory Stick” in de
digitale fotocamera zijn aangebracht.
Als het READY lampje niet (oranje) blijft branden,
controleer dan de betekenis van wat het READY lampje
wel aangeeft, verderop in deze gebruiksaanwijzing.
De lamp zal niet flitsen wanneer het onderwerp helder
verlicht is terwijl de digitale fotocamera in de
automatische stand (zonder aanduiding) of de stand voor
het voorkomen van rode ogen staat. Om te zorgen dat de
lamp wel flitst, ook als het onderwerp helder verlicht is,
drukt u op de flitstoets van de digitale fotocamera.
Neem contact op met een Sony dealer (of Sony
onderhoudsdienst).
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Manual de instrucciones
3-868-194-24(1)
HVL-F1000
Sony Corporation © 2002 Printed in Japan
Flash
A
B
CFlitskop
Część błyskowa
Sección de destello
2Accessoireschoen
Stopka
przyłączeniowa
Zapata para
accesorios
3Borgring
Nakrętka mocująca
Mando
1Borgschroef
Śruba
Mando
2Accessoireschoen
Stopka przyłączeniowa
Zapata para accesorios
3Borgring
Nakrętka
mocująca
Mando
1
2
3
4
7
6
5
8
9
1
2
+
+
+
+
3
D
1Aansluitsnoer
Kabel
Cable
2Aansluitsnoer
Kabel
Cable
1Borgring
Nakrętka mocująca
Mando
Español
Características
Este flash es para utilizarse exclusivamente con cámaras digitales provistas
de terminal ACC o terminal para flash ( ) fabricadas por Sony.
El flash le permitirá fotografiar con cámaras digitales en la obscuridad o en
condiciones de contraluz. También dispone de un sistema de medición
automática.)
Precauciones
El flash no podrá utilizarse con videocámaras.
Si acciona repetidamente el interruptor POWER, es posible que se
produzca el disparo accidental.
Cuando utilice el flash a baja temperatura, el rendimiento de la batería se
reducirá. Por ejemplo, el número de disparos será inferior al de la
temperatura ambiental normal (unos 20°C), y el tiempo de carga
aumentará. Le recomendamos que prepare pilas nuevas. Sin embargo,
tenga en cuenta que aunque el rendimiento de las pilas se reduzca debido
a la baja temperatura, éste se recuperará cuando vuelva a la temperatura
ambiental normal.
No deje ni guarde el flash a temperaturas superiores a 40°C. Si lo hiciese,
se podría afectar adversamente la estructura interna del flash.
(En especial, tenga cuidado de no dejar el flash en automóviles durante el
verano.)
Limpieza
Retire el flash de la cámara digital. Limpie el flash con un paño suave.
En el caso de manchas difíciles, utilice un paño suavemente humedecido en
una solución poco concentrada de detergente, y después frote con un paño
suave.
No utilice nunca disolventes fuertes, como diluidor de pintura o bencina, ya
que podría dañar el acabado de la superficie.
Solución de problemas
Síntoma
El flash no trabaja.
Especificaciones
Número de guía Equivalente a 28
Distancia 1 a 8 m
recomendada
Número de disparos Más de 200 (a 20°C)
Dimensiones Unos 68 × 95 × 92 mm (an/aal/prf)
(En las dimensiones no se incluyen las partes salientes.)
Masa Aproximadamente 190 g
Accesorios Zapata para accesorios (1)
suministrados Funda de transporte (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Identificación de las partes
(Consulte la figura A)
1Panel para gran angular
2Sección de destello
3Exposímetro
4Cable
5Toma para accesorios (ACC)
6Cubierta de las pilas
7Lámpara de flash dispuesto (READY)
8Mando
9Interruptor de alimentación (POWER)
Instalación de las pilas
(Consulte la figura B)
Utilice cuatro pilas alcalinas AA Sony. Si utilizase otras pilas, el flash podría
no funcionar correctamente.
1Abra la cubierta de las pilas.
2Inserte las cuatro pilas en el sentido indicado en el interior del
compartimiento para las mismas.
3Cierre la cubierta de las pilas
Notas
Cerciórese de utilizar cuatro pilas del mismo tipo.
Cerciórese de confirmar los polos 3 y # de las pilas. Si insertase las pilas
con los polos erróneamente insertados, podría fugarse su electrólito, o
éstas podrían romperse.
Montaje del flash (Consulte la figura C)
1Gire el mando en el sentido de la flecha.
2Deslice el flash en la zapata para accesorios hacia la parte
delantera, y móntelo firmemente.
Cerciórese de que la sección de destello quede encarada hacia delante.
3Para apretar el flash, gire el mando en el sentido de la flecha.
Si posee una cámara digital sin zapata para accesorios, utilice el
adaptador para zapata (suministrado). Monte el adaptador para
zapata en el orificio roscado para trípode de la cámara digital.
1Para apretar el flash, gire el mando en el sentido de la
flecha.
2Deslice el flash en la zapata para accesorios hacia la parte
delantera, y móntelo firmemente.
Cerciórese de que la sección de destello quede encarada hacia
delante.
Esta zapata para accesorios es giratoria. Oriente el flash en el
sentido deseado.
3Para apretar el flash, gire el mando en el sentido de la
flecha.
Conexión del cable (Consulte la figura D)
1Conecte el cable del flash en el terminal ACC o en el terminal
para flash ( ) de la cámara digital.
2Inserte el cable entre las uñas para encajarlo en su lugar.
Solución
Cerciórese de que el cable del flash esté firmemente
conectado en el terminal ACC o en el terminal para flash
() de la cámara digital.
Cerciórese de que el interruptor POWER esté en ON.
Cerciórese de que en cada ranura haya un disquete y un
“Memory Stick”.
Si la lámpara READY (anaranjada) no está encendida,
compruébela de nuevo de acuerdo con este Manual de
instrucciones.
El flash no se disparará si el motivo está bien iluminado
con la cámara digital en el modo automático (sin
visualización) con reducción del efecto de ojos rojos. Para
disparar a la fuerza el flash, cuando el motivo esté bien
iluminado, presione el botón del flash de la cámara
digital.
Póngase en contacto con su proveedor Sony (Centro de
reparaciones Sony).

Probleemoplossing Sony HVL-F1000

Als je de handleiding al zorgvuldig hebt gelezen maar geen oplossing voor je probleem hebt gevonden, vraag dan andere gebruikers om hulp


Specificaties

Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 190 g
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 4
Kleurtemperatuur: 5500 K
Afmetingen (B x D x H): 68 x 95 x 22 mm
Type batterij: AA
Belichtingshoek (horizontaal): 60 °
Belichtingshoek (vertikaal): 40 °

Vergelijkbare producten

Accessoires - 3 Pagina's
Accessoires - 92 Pagina's
Accessoires - 2 Pagina's
Accessoires - 8 Pagina's
Accessoires - 3 Pagina's
Accessoires - 316 Pagina's
Accessoires - 2 Pagina's
Accessoires - 212 Pagina's
Accessoires - 2 Pagina's
Accessoires - 2 Pagina's
Accessoires - 2 Pagina's
Accessoires - 2 Pagina's