Sony
Niet gecategoriseerd
SMF-405
Sony SMF-405 Handleiding
Hier is de Sony SMF-405 (Niet gecategoriseerd) gebruikershandleiding. 2 pagina's in taal Engels met een gewicht van 1,697,760.0 Mb. Als u geen antwoorden op uw probleem kunt vinden Vraag het onze community.
Pagina 1/2

Nederlands
Lees, voordat u het apparaat gaat gebruiken, deze handleiding grondig door en
bewaar hem voor later gebruik.
Symbool op de producten
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
Volg voor onderdelen van het apparaat waarop dit symbool
voorkomt de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing op.
Dit symbool geeft de fabrikant aan en verschijnt naast de
naam en het adres van de fabrikant.
Dit symbool geeft de importeur aan en staat naast de naam
en het geregistreerd adres van de importeur.
Dit symbool geeft de vertegenwoordiging in de EU aan. Het
staat naast de naam en het adres van de EU-
vertegenwoordiging.
Dit symbool geeft de verantwoordelijke in het VK aan en staat
naast de naam en het adres van de verantwoordelijke in het
VK.
Dit symbool geeft de bevoegde vertegenwoordiging in
Zwitserland aan en staat naast de naam en het adres van de
bevoegde vertegenwoordiging in Zwitserland.
Dit symbool geeft het medisch apparaat in de EU aan.
Dit symbool geeft de fabricagedatum aan.
Dit symbool geeft het serienummer aan.
Opslag- en transporttemperatuur
Dit symbool geeft het acceptabele temperatuurbereik aan
voor opslag- en transportomgevingen.
Opslag- en transportvochtigheidsgraad
Dit symbool geeft het acceptabele bereik voor de
vochtigheidsgraad aan voor opslag- en transportomgevingen.
Opslag- en transportdruk
Dit symbool geeft het acceptabele bereik voor de
atmosferische druk aan voor opslag- en transportomgevingen.
Let op
Bij het afvoeren van het toestel of toebehoren, dient u rekening te houden met
de plaatselijk geldende wettelijke voorschriften en de reglementen in het
betreffende ziekenhuis ten aanzien van milieuverontreiniging.
Algemeen
De SMF-405 is een kabel waarmee Sony Medical-schermen met een D-sub
15-polige vrouwelijke aansluiting met hoge dichtheid verbonden kunnen
worden met RGB+Composite Sync-signaaluitgangen.
Monitors die gebruikt kunnen worden met de SMF-405
De kabel kan alleen aangesloten worden op medische monitors van het merk
Sony.
Als u de kabel aansluit op andere apparatuur, kan dit storingen veroorzaken.
Contacteer uw Sony-verdeler voor meer informatie over medische monitors die
compatibel zijn met deze kabel.
Voorzorgsmaatregelen
Zorg ervoor dat de kabel niet beschadigd raakt.
Schade aan de kabel kan brand veroorzaken.
Pas de kabel niet aan en zorg ervoor dat deze niet beschadigd raakt (dit geldt
ook voor de stekker).
Plaats geen zware voorwerpen op de kabel en trek er niet aan.
Houd de kabel uit de buurt van verwarmingstoestellen en stel de kabel niet
bloot aan warmte.
Wanneer u de kabel aansluit of loskoppelt, moet u hiervoor steeds de stekker
vastnemen.
Wanneer u de kabel gebruikt in een ruimte die blootgesteld is aan een externe
druk, dient u de nodige veiligheidsmaatregelen te treffen.
Contacteer uw Sony-verdeler als de kabel beschadigd is.
Bij gelijktijdig gebruik met een elektrochirurgisch mes enz.
Als dit toestel wordt gebruikt met een elektrochirurgisch mes enz., dan kan het
beeld verstoord, gekromd of op een andere manier abnormaal zijn ten gevolge
van sterke radiogolven of spanningen van het apparaat. Dit duidt niet op een
storing.
Wanneer u dit apparaat tegelijk gebruikt met een toestel dat sterke radiogolven
of voltages voortbrengt, controleert u voor u dergelijke toestellen gebruikt eerst
het effect ervan, en installeert u dit apparaat zodat de radiogolven het minimaal
storen.
Aansluiting
Sluit de D-sub 15-polige stekker van de SMF-405 aan op de D-sub 15-polige
aansluiting (vrouwelijk) van het Sony Medical-scherm en de BNC-stekker van de
SMF-405 op de RGB+Composite Sync-signaaluitgangen.
Opmerkingen
Voor u de aansluitingen doorvoert, dient u ervoor te zorgen dat alle
apparatuur uitgeschakeld is.
Probeer de kabel nooit geforceerd aan te sluiten op een ingang met een
andere vorm.
Zorg ervoor dat de D-sub 15-polige stekker stevig aangesloten is. Als dit niet
het geval is, zult u geen beelden te zien krijgen.
Raadpleeg de afbeelding om de BNC-stekker aan te sluiten. Als de aansluiting
niet juist uitgevoerd is, kan dit storingen veroorzaken of slechte beelden
opleveren.
Raadpleeg voor meer informatie ook de gebruiksaanwijzing van het
aangesloten apparaat.
Aansluitingen van de polen
De nummers van de polen van de D-sub 15-polige stekker stemmen overeen
met de nummers van de polen van de BNC-stekkers zoals aangegeven op de
afbeelding.
Technische gegevens
Bedrijfstemperatuur 0°C tot 35°C
Aanbevolen temperatuur 20 °C tot 30 °C
Relatieve vochtigheid tijdens bedrijf
30% tot 85% (geen condensatie toegestaan)
Bedrijfsdruk 700 hPa tot 1.060 hPa
Opslag- en transporttemperatuur
–20°C tot +60°C
Temperatura de armazenamento e transporte
–20°C a +60°C
Humidade de armazenamento e transporte
0% a 90%
Pressão de armazenamento e transporte
700hPa a 1.060hPa
Acessórios fornecidos Manual de instruções (1)
Lista de contactos de serviço (1)
Information for Customers in Europe
(Informação para clientes na Europa) (1)
As especificações e o aspecto externo estão sujeitos a alterações sem aviso
prévio, para melhorar o produto.
Notas
Verifique sempre se a unidade está a funcionar correctamente antes de a
usar. A SONY NÃO SE RESPONSABILIZA POR DANOS DE QUALQUER TIPO,
INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADOS A, COMPENSAÇÃO OU REEMBOLSO
DEVIDO A PERDA DE LUCROS ACTUAIS OU FUTUROS NO DECORRER DE
AVARIA DESTA UNIDADE, QUER DURANTE O PERÍODO DE GARANTIA QUER
APÓS A EXPIRAÇÃO DA GARANTIA OU POR QUALQUER OUTRA RAZÃO.
A SONY NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUEIXAS DE QUALQUER TIPO
APRESENTADAS POR UTILIZADORES DESTA UNIDADE OU POR TERCEIROS.
A SONY NÃO SE RESPONSABILIZA PELO TÉRMINO OU DESCONTINUAÇÃO DE
QUAISQUER SERVIÇOS RELACIONADOS COM ESTA UNIDADE QUE POSSAM
RESULTAR DEVIDO A CIRCUNSTÂNCIAS DE QUALQUER TIPO.
Dansk
Før du betjener denne enhed, skal du læse denne vejledning grundigt og
opbevare den for fremtidig reference.
Symboler på produktet
Se brugervejledningen
Følg anvisningerne i brugervejledningen for dele af enheden,
hvor dette symbol vises.
Dette symbol angiver producenten og vises ud for
producentens navn og adresse.
Dette symbol angiver importøren og vises ved siden af
importørens navn og registrerede kontoradresse.
Dette symbol angiver EF-repræsentanten og vises ved siden af
EF-repræsentantens navn og adresse.
Dette symbol angiver den ansvarlige person i Storbritannien,
og vises ved siden af navn og adresse på den ansvarlige
person i Storbritannien.
Dette symbol angiver den autoriserede repræsentant i
Schweiz og vises ved siden af navn og adresse på den
autoriserede repræsentant i Schweiz.
Dette symbol angiver det medicinske udstyr i Det Europæiske
Fællesskab.
Dette symbol angiver produktionsdatoen.
Dette symbol angiver serienummeret.
Opbevarings- og transporttemperatur
Dette symbol angiver det acceptable temperaturinterval for
opbevarings- og transportmiljøer.
Opbevarings- og transportfugtighed
Dette symbol angiver det acceptable fugtighedsinterval for
opbevarings- og transportmiljøer.
Opbevarings- og transporttryk
Dette symbol angiver det acceptable atmosfæriske trykinterval
for opbevarings- og transportmiljøer.
Pas på
Når du bortskaffer enheden eller tilbehøret, skal du overholde lovgivningen i det
pågældende område eller land og reglerne på det pågældende hospital
angående forurening af miljøet.
Generelt
SMF-405 er et kabel, som tilslutter Sony-skærme til medicinske formål med en
D-sub-hunterminal med 15 ben med høj tæthed til RGB+Composite Sync-
signaludgangsterminaler.
Skærmen kan bruges med SMF-405
Kablet kan kun tilsluttes til skærme til medicinske formål fremstillet af Sony.
Tilslutning til andet udstyr kan medføre fejlfunktion.
For detaljer om skærme til medicinske formål, som er kompatible med kablet,
kontaktes en Sony-forhandler.
Forholdsregel
Kablet må ikke ødelægges.
Ødelæggelse af kablet kan medføre brand.
Kablet må ikke ændres eller ødelægges (inklusive stikket).
Tunge genstande må ikke anbringes oven på kablet, og der må ikke trækkes i
kablet.
Hold kablet væk fra varmt udstyr, og udsæt det ikke for varme.
Sørg for at holde i stikket, når kablet tilsluttes eller fjernes.
Beskyttelsesforanstaltningerne gælder, når kablet bruges et sted med pres
udefra.
Kontakt din Sony-forhandler, hvis kablet ødelægges.
Om samtidig brug med en elektrokirurgisk kniv osv.
Hvis enheden bruges sammen med en elektrokirurgisk kniv osv., kan billedet
blive forstyrret, deformt eller på anden måde unormalt som et resultat af stærke
radiobølger eller spændinger fra enheden. Dette er ikke en fejl.
Når du anvender denne enhed samtidig med en enhed, som udsender stærke
radiobølger eller høje spændinger, skal du kontrollere effekten før brug af
sådanne enheder og placere denne enhed på en måde, der minimerer effekten
af radiobølgeinterferensen.
Tilslutning
Tilslut D-sub-stikket med 15 ben på SMF-405 til D-sub-terminalen med 15
ben(hun) på Sony-skærmen til medicinske formål og BNC-stikket på SMF-405 til
RGB+Composite Sync-signaludgangsterminalerne.
Bemærk
Sørg for, at strømmen til alt udstyr er slukket før tilslutning.
Brug ikke magt til at indføre kablet i et stik med en anden form.
Indfør og fastgør D-sub-stikket med 15 ben korrekt. Billeder udsendes ikke,
hvis forbindelsen er løs.
Se figuren for at tilslutte BNC-stikket. Ukorrekt tilslutning kan medføre
fejlfunktion eller dårligt billede.
Se brugervejledningen, som fulgte med tilslutningsenheden, for detaljer.
Bentilslutninger
Bennumrene for D-sub-stikket med 15 ben svarer til hvert bennummer for
BNC-stikket, som vist i figuren.
Specifikationer
Driftstemperatur 0°C til 35°C
Anbefalet temperatur 20 °C til 30 °C
Driftsluftfugtighed 30% til 85% (ingen kondens tilladt)
Driftstryk 700 hPa til 1.060 hPa
Opbevarings- og transporttemperatur
–20°C til +60°C
Opbevarings- og transportluftfugtighed
0% til 90%
Opbevarings- og transporttryk 700hPa til 1.060hPa
Medfølgende tilbehør Brugervejledning (1)
Servicekontaktliste (1)
Information for Customers in Europe
(Information til kunder i Europa) (1)
Specifikationer og udvendigt udseende kan ændres uden forudgående varsel til
produktforbedring.
Bemærk
Kontrollér altid, at enheden fungerer korrekt, før du bruger den. SONY ER
IKKE FORPLIGTET TIL AT YDE NOGEN FORM FOR ERSTATNING INKLUSIVE,
MEN IKKE BEGRÆNSET TIL KOMPENSATION ELLER REFUSION PÅ GRUND AF
TAB AF NUVÆRENDE ELLER MULIG INDTJENING FORÅRSAGET AF SVIGT I
DENNE ENHED, ENTEN I LØBET AF GARANTIPERIODEN ELLER EFTER UDLØB
HERAF, ELLER AF EN HVILKEN SOM HELST ANDEN ÅRSAG.
SONY KAN IKKE GØRES ANSVARLIG I FORBINDELSE MED KRAV AF NOGEN
ART, SOM REJSES AF BRUGERE AF DENNE ENHED ELLER AF TREDJEPARTER.
SONY KAN IKKE GØRES ANSVARLIG FOR AFBRYDELSEN ELLER OPHØRET AF
NOGEN TYPE SERVICE I FORBINDELSE MED DENNE ENHED, SOM KAN
FOREKOMME, UANSET DE TILGRUNDLIGGENDE OMSTÆNDIGHEDER.
Suomi
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se myöhempää
tarvetta varten.
Tuotteen symbolit
Noudata käyttöohjeita
Lue tällä symbolilla merkittyjä laitteen osia koskevat
käyttöohjeet.
Tämä symboli ilmaisee valmistajaa ja näkyy valmistajan nimen
ja osoitteen vieressä.
Tämä symboli ilmaisee maahantuojan, ja se näkyy maahantuojan
nimen ja rekisteröidyn toimiston osoitteen vieressä.
Tämä symboli ilmaisee Euroopan yhteisön edustajaa ja näkyy
Euroopan yhteisön edustajan nimen ja osoitteen vieressä.
Tämä symboli ilmaisee Yhdistyneen kuningaskunnan
vastuuhenkilön, ja se näkyy Yhdistyneen kuningaskunnan
vastuuhenkilön nimen ja osoitteen vieressä.
Tämä symboli ilmaisee Sveitsin valtuutetun edustajan, ja se näkyy
Sveitsin valtuutetun edustajan nimen ja osoitteen vieressä.
Tämä symboli ilmaisee lääketieteellistä laitetta Euroopan
yhteisössä.
Tämä symboli ilmaisee valmistuspäivän.
Tämä symboli ilmaisee sarjanumeron.
Varastointi- ja kuljetuslämpötila
Tämä symboli ilmaisee varastointi- ja kuljetusympäristöissä
hyväksyttävän lämpötila-alueen.
Varastointi- ja kuljetuskosteus
Tämä symboli ilmaisee varastointi- ja kuljetusympäristöissä
hyväksyttävän kosteusalueen.
Varastointi- ja kuljetuspaine
Tämä symboli ilmaisee varastointi- ja kuljetusympäristöissä
hyväksyttävän ilmanpainealueen.
Huomio
Kun hävität laitteen tai sen varusteita, noudata voimassa olevia
jätteenkäsittelymääräyksiä ja asianomaisen sairaalan ympäristönsuojelusääntöjä.
Yleistä
SMF-405 on kaapeli, jolla lääketieteellisten Sony-näyttöjen suurtiheyksinen
15-napainen D-sub-liitin liitetään RGB+komposiittitahdistussignaalin
lähtöliittimiin.
Näyttö, jota voidaan käyttää SMF-405-kaapelin kanssa
Kaapeli voidaan liittää vain Sonyn valmistamiin lääketieteellisiin näyttöihin.
Liittäminen muihin laitteisiin voi aiheuttaa toimintahäiriön.
Lisätietoja kaapelin kanssa yhteensopivista lääketieteellisistä näytöistä saat
ottamatta yhteyden Sony-jälleenmyyjään.
Varotoimet
Älä vahingoita kaapelia.
Kaapelin vahingoittuminen voi aiheuttaa tulipalon.
Älä muuta tai vahingoita kaapelia (liitin mukaan lukien).
Älä aseta raskaita esineitä kaapelin päälle tai vedä siitä.
Pidä kaapeli kaukana lämmitetyistä laitteista äläkä kohdista siihen lämpöä.
Pidä aina kiinni liittimestä, kun kiinnität tai irrotat kaapelin.
Ryhdy tarvittaviin suojatoimenpiteisiin, kun kaapelia käytetään paikassa,
johon kohdistuu ulkoinen paine.
Jos kaapeli on vahingoittunut, ota yhteys Sony-jälleenmyyjään.
Radiokirurgisen veitsen, jne. kanssa samanaikaiseen käyttöön
liittyen
Jos laitetta käytetään yhdessä radiokirurgisen veitsen, jne. kanssa, kuvassa voi
esiintyä häiriöitä, vääristymiä tai muita poikkeamia, jotka johtuvat laitteen
tuottamista voimakkaista radioaalloista tai jännitteestä. Tämä ei ole
toimintahäiriö.
Kun käytät laitetta samanaikaisesti laitteen kanssa, joka tuottaa voimakkaita
radioaaltoja tai jännitettä, tarkista laitteen vaikutus ennen kyseisen laitteen
käyttöä ja asenna tämä laite siten, että radioaaltojen aiheuttama häiriö on
mahdollisimman pieni.
Liittäminen
Liitä SMF-405:n 15-napainen D-sub-liitin lääketieteellisen Sony-näytön
15-napaiseen D-sub-liittimeen (naaras) ja SMF-405:n BNC-liitin
RGB+komposiittitahdistussignaalin lähtöliittimiin.
Huomautuksia
Varmista ennen liittämistä, että virta on katkaistu kaikista laitteista.
Älä työnnä kaapelia väkisin erimuotoiseen liittimeen.
Työnnä 15-napainen D-sub-liitin tiukasti paikalleen ja kiinnitä se. Jos liitäntä
on löysä, kuvia ei näytetä.
Katso BNC-liittimen liittäminen kuvasta. Virheellinen liitäntä saattaa aiheuttaa
toimintahäiriön tai huonolaatuisen kuvan.
Lisätietoja on annettu liitäntäyksikön mukana toimitetussa käyttöohjeessa.
Napaliitännät
15-napaisen D-sub-liittimen napojen numerot vastaavat BNC-liittimien napojen
numeroita kuvan mukaisesti.
Tekniset tiedot
Käyttölämpötila 0°C–35°C
Suositeltu lämpötila 20 °C - 30 °C
Käyttöympäristön kosteus 30%–85% (kondensaatiota ei sallita)
Käyttöympäristön ilmanpaine 700 hPa–1 060 hPa
Varastointi- ja kuljetuslämpötila –20°C–+60°C
Varastointi- ja kuljetusympäristön kosteus
0%–90%
Varastointi- ja kuljetusympäristön ilmanpaine
700hPa–1 060hPa
Toimitetut vakiovarusteet Käyttöohjeet (1)
Huoltopisteiden yhteystietoluettelo (1)
Information for Customers in Europe (Tietoa
asiakkaille Euroopassa) (1)
Opslag- en transportvochtigheidsgraad
0% tot 90%
Opslag- en transportdruk
700hPa tot 1.060hPa
Bijgeleverde accessoires Gebruiksaanwijzing (1)
Lijst met servicepunten (1)
Information for Customers in Europe (Informatie
voor klanten in Europa) (1)
Wijzigingen in ontwerp en externe vormgeving zijn voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving in het belang van productverbetering.
Opmerkingen
Controleer altijd of de unit correct werkt alvorens deze te gebruiken. SONY
KAN OM GEEN ENKELE REDEN ALS GEVOLG VAN SCHADE AAN DE UNIT
AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD EN COMPENSEERT OF VERGOEDT NIET
HET VERLIES VAN HUIDIGE OF TOEKOMSTIGE INKOMSTEN DOOR DEFECTEN
AAN DE UNIT (TIJDENS DE GARANTIEPERIODE OF NA VERLOOP VAN DE
GARANTIE).
SONY KAN NIET AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD VOOR WELKE
AANSPRAKEN DAN OOK DOOR GEBRUIKERS VAN DE UNIT OF DOOR DERDEN
SONY IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR HET BEËINDIGEN OF NIET DOORGAAN
VAN ENIGE DIENST MET BETREKKING TOT DEZE UNIT DIE HET GEVOLG IS VAN
WELKE OMSTANDIGHEID DAN OOK.
Português
Antes de utilizar a unidade, leia atentamente este manual e mantenha-o para
referência futura.
Símbolo nos produtos
Consulte o manual de instruções
Siga as indicações no manual de instruções para as peças na
unidade em que este símbolo é apresentado.
Este símbolo indica o fabricante e está colocado ao lado do
nome e endereço do fabricante.
Este símbolo indica o Importador e aparece junto ao nome e
endereço da sede social do Importador.
Este símbolo indica o representante da Comunidade Europeia
e aparece junto ao nome e endereço do representante da
Comunidade Europeia.
Este símbolo indica a Pessoa Responsável no Reino Unido e
aparece junto ao nome e endereço da Pessoa Responsável no
Reino Unido.
Este símbolo indica o representante suíço autorizado e
aparece junto ao nome e endereço do representante suíço
autorizado.
Este símbolo indica o dispositivo médico na Comunidade
Europeia.
Este símbolo indica a data de fabrico.
Este símbolo indica o número de série.
Temperatura de armazenamento e transporte
Este símbolo indica o intervalo de temperatura aceitável para
ambientes de armazenamento e transporte.
Humidade de armazenamento e transporte
Este símbolo indica o intervalo de humidade aceitável para
ambientes de armazenamento e transporte.
Pressão de armazenamento e transporte
Este símbolo indica o intervalo de pressão atmosférica
aceitável para ambientes de armazenamento e transporte.
Atenção
Ao inutilizar o aparelho ou os acessórios, tem de cumprir a legislação vigente na
área ou país onde se encontra e as regulamentações existentes no hospital em
questão relativas à poluição ambiental.
Geral
O SMF-405 é um cabo que liga monitores médicos Sony com um terminal fêmea
de 15 pinos D-sub de alta densidade a terminais de saída de sinal
RGB+Composite Sync.
Monitor que pode ser utilizado com o SMF-405
O cabo apenas pode ser ligado a monitores médicos fabricados pela Sony.
Ligar a outro equipamento poderá provocar uma avaria.
Para obter detalhes sobre os monitores médicos compatíveis com o cabo,
contacte o seu agente Sony.
Precaução
Não danifique o cabo.
Danificar o cabo poderá resultar num incêndio.
Não modifique nem danifique o cabo (incluindo o conector).
Não coloque objectos pesados em cima do cabo nem o puxe.
Mantenha o cabo afastado de aparelhos que libertem calor e não aplique calor
no cabo.
Ao prender ou retirar o cabo, certifique-se de que segura o conector.
Quando o cabo é utilizado num local sob pressões externas, aplique medidas
de protecção.
Se o cabo estiver danificado, contacte o seu agente Sony.
Sobre a utilização simultânea com bisturi electrocirúrgico, etc.
Se este aparelho for utilizado em conjunto com um bisturi electrocirúrgico, etc, a
imagem pode ficar distorcida, deformada ou com outro tipo de anomalias como
resultado das tensões ou ondas de rádio fortes emitidas pelo dispositivo. Tal não
se trata de uma avaria.
Quando utilizar esta unidade em simultâneo com um dispositivo a partir do qual
sejam emitidas tensões ou ondas de rádio fortes, confirme o efeito das mesmas
antes utilizar estes dispositivos e instale esta unidade de forma a minimizar o
efeito da interferência de ondas de rádio.
Ligação
Ligue o conector de 15 pinos D-sub do SMF-405 ao terminal (fêmea) de 15 pinos
D-sub do monitor médico Sony e o conector BNC do SMF-405 aos terminais de
saída de sinal RGB+Composite Sync.
Notas
Antes de ligar, certifique-se de que a alimentação de todo o equipamento está
desligada.
Não force a introdução do cabo a um conector de formato diferente.
Introduza com firmeza e fixe o conector de 15 pinos D-sub. Se a ligação estiver
solta, as imagens não serão transmitidas.
Verifique a imagem para ligar o conector BNC. Uma ligação incorrecta poderá
resultar numa avaria ou em imagens fracas.
Para mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com a
unidade a ligar.
Ligações de pinos
Os números de pinos do conector de 15 pinos D-sub correspondem a cada
número de pino dos conectores BNC, conforme indicado na imagem.
Especificações
Temperatura de funcionamento
0°C a 35°C
Temperatura recomendada 20 °C a 30 °C
Humidade de funcionamento 30% a 85% (não é permitida condensação)
Pressão de funcionamento 700 hPa a 1.060 hPa
B
BNC-stekker/
Conector BNC/
BNC-stik/
BNC-liitin
D-sub 15-polige stekker/
Conector de 15 pinos D-sub/
D-sub-stik med 15 ben/
15-napainen D-sub-liitin
: Signaal/Sinal/
Signal/Signaali
: GND/TERRA/
JORD/GND
Zwart/Preto/Sort/Musta
Blauw/Azul/Blå/Sininen
Groen/Verde/
Grøn/Vihreä
Rood/Vermelho/
Rød/Punainen
A
BNC-stekker/Conector BNC/
BNC-stik/BNC-liitin
D-sub 15-polige stekker/Conector de 15 pinos D-sub/
D-sub-stik med 15 ben/15-napainen D-sub-liitin
RGB+Composite Sync-signaaluitgangen/
Terminais de saída de sinal
RGB+Composite Sync/
RGB+Composite Sync-
signaludgangsterminaler/
RGB+komposiittitahdistussignaalin
lähtöliittimet
Sony Medical-scherm/
Monitor médico Sony
Sony-skærm til medicinske
formål/
Lääketieteellinen Sony-näyttö
Ferrietkern/
Núcleo de ferrite/
Ferritkerne/
Ferriittiydin
4-539-223-16(1)
2022-06
Signal Cable
Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
Manual de instruções Bruksanvisning
Brugervejledning
Οδηγίες χρήσης
Käyttöohjeet
사용 설명
SMF-405
© 2014 Sony Corporation Printed in Taiwan
4 5 3 9 2 2 3 1 6
Probleemoplossing Sony SMF-405
Als je de handleiding al zorgvuldig hebt gelezen maar geen oplossing voor je probleem hebt gevonden, vraag dan andere gebruikers om hulp
Specificaties
Merk: | Sony |
Categorie: | Niet gecategoriseerd |
Model: | SMF-405 |