Sony
                        
                        Audio en video
                        
                        SS-HW1
                    
                    Sony SS-HW1 Handleiding
Hier is de Sony SS-HW1 (Audio en video) gebruikershandleiding. 2 pagina's in taal Nederlands met een gewicht van 0.9 Mb. Als u geen antwoorden op uw probleem kunt vinden Vraag het onze community.
                                Pagina 1/2
                            
                            
                            
SS-HW1
Connection/Raccordement/Conexión/ Verbindung
Right
Droit
Derecho
Rechts
+ terminal (red) 
Borne + (rouge) 
Terminal + (rojo) 
+-Klemme (rot)
– terminal (black) 
Borne – (noire) 
Terminal – (negro)
–-Klemme (schwarz)
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
Verstärker
Left
Gauche
Izquierdo
Links
Speaker cord (supplied)
Cordon d’enceinte (fourni)
Cable del altavoz (suministrado)
Lautsprecherkabel (mitgeliefert)
Speaker cord (supplied)
Cordon d’enceinte (fourni)
Cable del altavoz (suministrado)
Lautsprecherkabel (mitgeliefert)
 Output power of your receiver or amplifier must not be over the maximum input power of the 
speaker system, and an appropriate volume level to prevent sound distortion must be kept. See 
“Specifications” for the maximum input power.
 La puissance de sortie de votre récepteur ou de votre amplificateur ne pas doit être supérieure 
à la puissance d’entrée maximum du système d’enceintes, et vous devez maintenir le volume à 
un niveau approprié afin d’éviter la distorsion. Voir la section «Spécifications» pour connaître la 
puissance d’entrée maximum.
 La potencia de salida del receptor o el amplificador no debe sobrepasar la potencia máxima de 
entrada del sistema de altavoces, por lo que, para evitar la distorsión del sonido, se debe ajustar 
un volumen apropiado. Puede consultar la potencia máxima de entrada en “Especificaciones”.
 Die Ausgangsleistung des Receivers oder Verstärkers darf nicht die maximale Belastbarkeit des 
Lautsprechersystems überschreiten und es muss ein angemessener Lautstärkepegel 
eingehalten werden, um Klangverzerrungen zu verhindern. Siehe „Technische Daten“ zur 
maximalen Belastbarkeit.
© 2014 Sony Corporation  Printed in China
English
Please read this guide thoroughly and retain it 
for future reference.
Notice for customers: the following information is 
only applicable to equipment sold in countries 
applying EU directives.
This product has been manufactured by or on behalf 
of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 
108-0075 Japan. Inquiries related to product 
compliance based on European Union legislation 
shall be addressed to the authorized representative, 
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, 
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium. For any 
service or guarantee matters, please refer to the 
addresses provided in the separate service or 
guarantee documents.
The nameplate is located on the rear of the unit.
Disposal of Old Electrical & Electronic 
Equipment (Applicable in the 
European Union and other European 
countries with separate collection 
systems)
This symbol on the product or on its 
packaging indicates that this product 
shall not be treated as household 
waste. Instead it shall be handed over to the 
applicable collection point for the recycling of 
electrical and electronic equipment. By ensuring this 
product is disposed of correctly, you will help 
prevent potential negative consequences for the 
environment and human health, which could 
otherwise be caused by inappropriate waste 
handling of this product. The recycling of materials 
will help to conserve natural resources. For more 
detailed information about recycling of this product, 
please contact your local Civic Office, your 
household waste disposal service or the shop where 
you purchased the product.
The validity of the CE marking is restricted to only 
those countries where it is legally enforced, mainly 
in the countries EEA (European Economic Area).
For customers in China
Manufacturer: Sony Corporation
Address: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075, 
Japan
General Agency: Sony (China) Limited
Address: 701 Citychamp Building, No.12 Tai Yang 
Gong Zhong Lu, Chao Yang District, Beijing 
100028 P.R.C.
Place of origin: China
Features
WD (Wide Dispersion) super tweeters on the 
front and top provide a multidirectional listening 
experience. That way, high-quality sound from 
sound sources or CDs can be enjoyed in wider 
area than with conventional speakers.
Attaching speaker pads
Attach the supplied speaker pads to the bottom 
of the speakers to prevent slipping.
Connections
 Before connecting, turn off the amplifier to 
avoid damaging the speaker system.
 When turning the amplifier or program source 
power on/off, reduce the sound level on the 
amplifier to minimum.
 When bass sound is missing or the sound 
output position of musical instruments is not 
distinct, make sure the +/– terminals of speaker 
cords are connected properly.
Precautions
 Avoid driving the speaker system continuously 
with a wattage exceeding the maximum input 
power of each speaker. 
 Do not place anything on the speakers.
 Do not attempt to open the enclosure or 
remove speaker units. There are no user-
serviceable parts inside.
 Keep recorded tapes, watches, personal credit 
cards, and hard disk drives using magnetic 
coding away from the speaker system.
 The speaker system has been tuned without 
the grille on. Remove the grille before using 
the speaker system.
Cleaning and maintenance
 To avoid damaging the enclosure, do not use 
thinner, alcohol, benzene, etc.
 To keep a good gloss on the enclosure, dust it 
first using a soft cloth, a brush, or a feather 
duster and then polish it using a dry cleaning 
cloth (never use a scrubbing brush or a 
sponge).
 Wipe the surface gently. For fingerprints or oil 
stains, etc., breathe on the surface and wipe it 
off with a cleaning cloth.
 If the enclosure becomes extremely dirty, wipe 
the enclosure using a soft cloth slightly 
moistened with a soap and water mix.
 Be careful not to scratch the surface of the 
enclosure.
 Wipe dust and other dirt from the WD (Wide 
Dispersion) super tweeter (top panel) using a 
blower brush or soft brush.
Speaker Placement
 Please note that room acoustics can often 
produce large difference in the sound for small 
changes in speaker placement.
 Place the speaker system against a hard wall 
with its back about 20cm away from a wall. 
 Place the right and left speakers in a similar 
acoustic environment.
 Do not place the speaker system in the 
following places:
 Anywhere that is extremely hot or under 
direct sunlight
 Anywhere that is dusty
 Anywhere that is extremely humid
 Near a player
 In a cabinet, especially one above your line of 
sight
About the 13 cm woofer cone
Black spots on the woofer cone surface occur 
naturally in the mica used for the cone material. 
They do not affect the sound/characteristics of 
the speaker.
Specifications
Speaker system 3 way, 4 drivers speaker 
system
Loud speaker units Woofer: 13cm, cone type (1)
Tweeter: 2.5cm, soft dome 
type (1)
Super tweeter: 1.9cm, soft 
dome type (2)
Enclosure type Bass reflex
Rated impedance 4ohms
Maximum input power 100watts
Sensitivity level 83dB (2.83V, 1m)
Effective Frequency 
Range 50Hz - 50kHz
Dimensions (w/h/d)  Approx. 171mm × 309mm × 
273mm
Mass Approx. 5.1kg 
Supplied accessories Speaker cords (2)
Speaker pads (8)
Design and specifications are subject to change 
without notice.
Français
Veuillez lire attentivement le présent guide et le 
conserver pour toute consultation ultérieure.
Avis à l’intention des clients : les informations 
suivantes s’appliquent uniquement aux appareils 
vendus dans des pays qui appliquent les 
directives de l’Union Européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de 
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 
108-0075 Japon. Toutes les questions  relatives à la 
conformité des produits basées sur la législation 
européenne doivent être adressées à son 
représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony 
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, 
Belgique. Pour toute question relative au Service 
Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir 
vous référer aux coordonnées qui vous sont 
communiquées dans les documents «Service (SAV)» 
ou Garantie.
La plaque signalétique est située à l’arrière de 
l’appareil.
Traitement des appareils électriques 
et électroniques en fin de vie 
(Applicable dans les pays de l'Union 
Européenne et aux autres pays 
européens disposant de systèmes de 
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou 
sur son emballage, indique que ce 
produit ne doit pas être traité avec les déchets 
ménagers. Il doit être remis à un point de collecte 
approprié pour le recyclage des équipements 
électriques et électroniques. En vous assurant que 
ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, 
vous participez activement à la prévention des 
conséquences négatives que leur mauvais 
traitement pourrait provoquer sur l’environnement 
et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux 
contribue par ailleurs à la préservation des 
ressources naturelles. Pour toute information 
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, 
vous pouvez contacter votre municipalité, votre 
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez 
acheté le produit.
La validité du marquage CE est limitée uniquement 
aux pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-à-dire 
principalement dans les pays de I’EEE (Espace 
Économique Européen).
Pour les clients en Chine
Fabricant : Sony Corporation
Adresse : 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075, 
Japon
Agence générale : Sony (China) Limited
Adresse : 701 Citychamp Building, No.12 Tai Yang 
Gong Zhong Lu, Chao Yang District, Pékin 100028 
R.P.C.
Lieu d’origine : Chine
Caractéristiques
Les super tweeters WD (Wide Dispersion) situés 
à l’avant et sur le dessus permettent une écoute 
multidirectionnelle. De cette manière, vous 
pouvez profiter des sons de haute qualité 
provenant des CD ou d’autres sources dans des 
espaces plus vastes qu’avec des enceintes 
traditionnelles.
Fixation des tampons d’enceinte
Fixez les tampons d’enceinte fournis à la base 
des enceintes pour leur éviter de glisser.
Raccordement
 Avant de procéder au raccordement, mettez 
l’amplificateur hors tension de manière à éviter 
d’endommager le système d’enceintes.
 Avant de mettre l’amplificateur ou la source du 
programme sous tension ou hors tension, 
réglez l’amplificateur sur le niveau sonore 
minimum.
 Lorsqu’aucun son grave ne sort ou que la 
position de sortie audio des instruments n’est 
pas distincte, vérifiez que les bornes +/– des 
cordons d’enceinte sont correctement 
branchées.
Précautions
 Évitez de faire fonctionner le système 
d’enceintes de manière continue avec une 
puissance électrique qui excède la puissance 
d’entrée maximum de chaque enceinte.
 Ne placez rien sur les enceintes.
 N’essayez pas d’ouvrir l’enceinte ni de 
démonter les haut-parleurs. Elle n’abrite aucun 
composant pouvant être entretenu par 
l’utilisateur.
Speaker System
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Instrukcja obsługi
Betjeningsvejledninger
4-534-167-12(2)
 Éloignez les cassettes enregistrées, les 
montres, les cartes de crédit et les lecteurs de 
disque dur à code magnétique du système 
d’enceintes.
 Le système d’enceintes a été réglé sans la 
grille. Retirez la grille avant d’utiliser le système 
d’enceintes.
Nettoyage et maintenance
 Pour éviter d’endommager l’enceinte, n’utilisez 
pas de diluant, d’alcool, de benzène, etc.
 Pour préserver le brillant de l’enceinte, 
commencez par la dépoussiérer avec un 
chiffon doux, une brosse ou un plumeau, puis 
astiquez-la à l’aide d’un chiffon nettoyant sec 
(n’utilisez jamais de brosse à récurer ou 
d’éponge).
 Essuyez la surface sans frotter. En cas 
d’empreintes de doigt, de taches d’huile, etc., 
soufflez sur la surface et essuyez-la avec un 
chiffon nettoyant.
 Si l’enceinte est extrêmement sale, essuyez-la 
avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau 
savonneuse.
 Veillez à ne pas rayer la surface de l’enceinte.
 Éliminez la poussière et la saleté du super 
tweeter WD (Wide Dispersion) (panneau 
supérieur) à l’aide d’un pinceau soufflant ou 
d’une brosse souple.
Positionnement des enceintes
 Veuillez noter que l’acoustique de la pièce peut 
souvent produire des différences sonores 
importantes pour une légère modification du 
positionnement des enceintes.
 Placez le système d’enceintes contre un mur 
plein à environ 20cm.
 Placez les enceintes gauche et droite dans un 
environnement acoustique similaire.
 Ne placez pas le système d’enceintes dans les 
endroits suivants :
 Les endroits très chauds ou exposés aux 
rayons directs du soleil
 Les endroits poussiéreux
 Les endroits très humides
 À proximité d’un lecteur
 Dans un meuble, particulièrement s’il est 
placé au-dessus de votre ligne de vision
À propos du cône de woofer de 13 cm
Des points noirs apparaissent naturellement sur 
le mica dont est constituée la surface du cône du 
woofer. Ils n’affectent pas le son/les 
caractéristiques de l’enceinte.
Spécifications
Système d’enceintes Système d’enceintes 
3voies, 4 lecteurs
Système de 
haut-parleurs Woofer : 13 cm, type 
conique (1)
Tweeter : 2,5 cm, type en 
dôme souple (1)
Super tweeter : 1,9 cm, type 
en dôme souple (2)
Type d’enceinte Bass reflex
Impédance nominale 4 ohms
Puissance d’entrée 
maximum 100watts
Niveau de sensibilité 83dB (2,83V, 1m)
Plage de fréquences 
réelle 50Hz - 50kHz
Dimensions (l/h/p) Env. 171mm × 309mm × 
273mm
Poids Env. 5,1kg 
Accessoires fournis Cordons d’enceintes (2)
Pieds d’enceintes (8)
La conception et les spécifications peuvent être 
modifiées sans préavis.
Español
Lea esta guía con atención y consérvela para 
consultarla más adelante.
Aviso para los clientes: la información siguiente 
resulta de aplicación solo a los equipos 
comercializados en países afectados por las 
directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de 
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 
108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la 
conformidad del producto basadas en la legislación 
de la Unión Europea deben dirigirse al representante 
autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony 
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, 
Bélgica. Para cualquier asunto relacionado con el 
servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección 
indicada en los documentos de servicio o garantía 
adjuntados con el producto.
La placa identificativa está situada en la parte 
posterior de la unidad.
Tratamiento de los equipos eléctricos 
y electrónicos al final de su vida útil 
(aplicable en la Unión Europea y en 
países europeos con sistemas de 
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su 
embalaje indica que el presente 
producto no puede ser tratado como 
residuos doméstico normal. Debe entregarse en el 
correspondiente punto de recogida de equipos 
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este 
producto se desecha correctamente, usted ayuda a 
prevenir las consecuencias potencialmente 
negativas para el medio ambiente y la salud 
humana que podrían derivarse de la incorrecta 
manipulación en el momento de deshacerse de este 
producto. El reciclaje de materiales ayuda a 
conservar los recursos naturales. Para recibir 
información detallada sobre el reciclaje de este 
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, 
el punto de recogida más cercano o el 
establecimiento donde ha adquirido el producto.
La validez de la marca CE se limita únicamente a 
aquellos países en los que la legislación la impone, 
especialmente los países de la EEE (Espacio 
Económico Europeo).
Para clientes de China
Fabricante: Sony Corporation
Dirección: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio 108-0075, 
Japón
Delegación general: Sony (China) Limited
Dirección: 701 Citychamp Building, 12 Tai Yang Gong 
Zhong Lu, Chao Yang District, Pekín 100028, 
República Popular de China
Lugar de origen: China
Características
Los altavoces de superagudos WD (dispersión 
amplia) de las zonas frontal y superior permiten 
disfrutar de un sonido multidireccional. Gracias a 
esto podrá disfrutar de un sonido de alta calidad 
de las fuentes de sonido o de CD, en un espacio 
más amplio que con unos altavoces 
convencionales.
Colocación de las almohadillas de 
altavoz
Coloque las almohadillas de altavoz 
suministradas en la parte inferior de los 
altavoces para evitar que se deslicen.
Conexiones
 Antes de realizar la conexión, apague el 
amplificador para evitar daños al sistema de 
altavoces.
 Cuando encienda o apague el amplificador o la 
fuente de programación, ponga al mínimo el 
volumen del sonido del amplificador.
 Si no se escuchan los bajos o no se distingue la 
posición de salida del sonido de los 
instrumentos musicales, asegúrese de que los 
terminales +/– de los cables de los altavoces 
estén conectados correctamente.
Precauciones
 Evite excitar continuamente el sistema de 
altavoces con un vataje que sobrepase la 
potencia máxima de entrada de cada altavoz.
 No coloque objetos sobre los altavoces.
 No intente abrir la caja acústica ni extraer las 
unidades de altavoz. No contienen 
componentes reparables por el usuario.
 Mantenga alejados del sistema de altavoces las 
cintas grabadas, relojes, tarjetas de crédito o 
unidades de disco duro que tengan una 
codificación magnética.
 El sistema de altavoces ha sido ajustado sin la 
rejilla. Quite la rejilla antes de usar el sistema 
de altavoces.
Limpieza y mantenimiento
 Para evitar daños a la caja acústica, no utilice 
disolvente, alcohol, benceno, etc.
 Para mantener el brillo de la caja acústica, quite 
el polvo con un paño suave, un cepillo o un 
plumero y, a continuación, límpiela con el paño 
de limpieza seco (no utilice cepillos para fregar 
ni esponjas).
 Frote la superficie con suavidad. Para quitar 
marcas de dedos o manchas de aceite, etc., 
sople sobre la superficie sucia y límpiela con el 
paño de limpieza.
 Si la caja acústica está muy sucia, límpiela con 
un paño suave ligeramente humedecido con 
jabón diluido en agua.
 Procure no rayar la superficie de la caja 
acústica.
 Limpie el polvo y la suciedad de los altavoces 
de superagudos WD (panel superior) utilizando 
un soplador o un cepillo blando.
Emplazamiento de los altavoces
 Tenga presente que la acústica de la habitación 
puede producir grandes diferencias en el 
sonido al realizar pequeños cambios en la 
situación de los altavoces.
 Sitúe el sistema de altavoces contra una 
pared dura con la parte posterior a unos 
20cm de la misma.
 Instale los altavoces derecho e izquierdo en 
un entorno acústico similar.
 No coloque el sistema de altavoces en los 
lugares siguientes:
 En lugares donde esté sujeto a un calor 
extremo o bajo la luz solar directa.
 En lugares con mucho polvo.
 En lugares donde esté expuesto a una 
humedad excesiva.
 Cerca de un reproductor.
 En un armario, sobre todo uno que esté 
encima de la línea visual.
Acerca del cono del altavoz de 13 cm
Los puntos negros que aparecen en la superficie 
del cono del altavoz son un fenómeno natural 
propio de la mica con la que se fabrica el cono. 
No influyen en modo alguno en el sonido o las 
características del altavoz.
Especificaciones
Sistema de  
altavoces Sistema de altavoces de 
3vías, 4excitadores
Unidades de altavoces De graves: 13 cm, tipo 
cónico (1)
De agudos: 2,5 cm, tipo de 
cúpula blanda (1)
Super tweeter (panel 
superior): 1,9 cm, tipo de 
cúpula blanda (2)
Tipo de caja acústica Reflejo de graves
Impedancia nominal 4ohmios
Potencia máxima de 
entrada 100vatios
Nivel de sensibilidad 83dB (2,83V, 1m)
Gama efectiva de 
frecuencias 50Hz - 50kHz
Dimensiones  
(an/al/prf) Aprox. 171mm × 309mm × 
273mm
Peso por altavoz Aprox. 5,1kg 
Accesorios 
suministrados Cables de los altavoces (2)
Almohadillas de altavoz (8)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin 
previo aviso.
Deutsch
Lesen Sie dieses Handbuch bitte genau durch 
und bewahren Sie es zum späteren 
Nachschlagen sorgfältig auf.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen 
gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft 
werden, in denen EU-Richtlinien gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony 
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 
Japan hergestellt. 
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage 
der Gesetzgebung der Europäischen Union 
kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony 
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da 
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Für 
Kundendienst oder Garantieangelegenheiten 
wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- 
oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Das Typenschild befindet sich an der Rückseite des 
Geräts.
Entsorgung von gebrauchten 
elektrischen und elektronischen 
Geräten (anzuwenden in den 
Ländern der Europäischen Union und 
anderen europäischen Ländern mit 
einem separaten Sammelsystem für 
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder 
seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses 
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu 
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für 
das Recycling von elektrischen und elektronischen 
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren 
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts 
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer 
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden 
durch falsches Entsorgen gefährdet. 
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von 
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen 
zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer 
Gemeindeverwaltung, den kommunalen 
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem 
Sie das Produkt gekauft haben.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich 
ausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlich 
erforderlich ist, vor allem im EWR (Europäischer 
Wirtschaftsraum).
Für Kunden in China
Hersteller: Sony Corporation
Adresse: 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio 108-0075, 
Japan
Generalvertretung: Sony (China) Limited
Adresse: 701 Citychamp Building, No.12 Tai Yang 
Gong Zhong Lu, Chao Yang District, Peking 
100028, VR China
Herkunftsort: China
Merkmale
WD-Superhochtonlautsprecher (Wide Dispersion) 
vorne und oben sorgen für ein multidirektionales 
Hörerlebnis. Auf diese Weise kann ein qualitativ 
hochwertiger Ton von Klangquellen oder CDs in 
einem größeren Bereich als bei herkömmlichen 
Lautsprechern erzielt werden.
Anbringen der Lautsprecherpolster
Bringen Sie die mitgelieferten 
Lautsprecherpolster an der Unterseite der 
Lautsprecher an, um ein Verrutschen zu 
vermeiden.
Anschlüsse
 Schalten Sie vor dem Anschließen den 
Verstärker aus. Andernfalls kann das 
Lautsprechersystem beschädigt werden.
 Reduzieren Sie den Lautstärkepegel am 
Verstärker auf das Minimum, bevor Sie den 
Verstärker oder die Programmquelle ein- bzw. 
ausschalten.
 Wenn die Bässe fehlen oder die 
Ausgabeposition von Musikinstrumenten nicht 
deutlich ist, stellen Sie sicher, dass die 
+/–-Klemmen der Lautsprecherkabel richtig 
angeschlossen sind.
Sicherheitsmaßnahmen
 Steuern Sie das Lautsprechersystem auf keinen 
Fall kontinuierlich mit einer Nennleistung an, 
die die maximale Belastbarkeit der einzelnen 
Lautsprecher überschreitet.
 Stellen Sie keine Gegenstände auf den 
Lautsprechern ab.
 Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen 
oder Bauteile im Lautsprecher zu entfernen. Im 
Gehäuse befinden sich keine Teile, die Sie 
selbst reparieren können.
 Halten Sie bespielte Bänder, Armbanduhren, 
Kreditkarten und Festplatten mit 
Magnetcodierung vom Lautsprechersystem 
fern.
 Das Lautsprechersystem wurde ohne 
angebrachtes Gitter abgestimmt. Nehmen Sie 
das Gitter vor Verwendung des 
Lautsprechersystems ab.
Reinigung und Wartung
 Verwenden Sie keinen Verdünner, Alkohol, 
Benzin usw., um Schäden am Gehäuse zu 
vermeiden.
 Damit das Gehäuse schön glänzt, stauben Sie 
es zuerst mit einem weichen Tuch, einer Bürste 
oder einem Staubwedel ab und polieren Sie es 
dann mit einem Trockenreinigungstuch 
(verwenden Sie niemals eine Scheuerbürste 
oder einen Schwamm).
 Wischen Sie die Oberfläche vorsichtig ab. 
Hauchen Sie bei Fingerabdrücken oder 
Ölflecken usw. auf die Oberfläche und wischen 
Sie mit einem Reinigungstuch nach.
 Wenn das Gehäuse sehr schmutzig ist, wischen 
Sie es mit einem weichen Tuch ab, das leicht 
mit einer Seifenwassermischung befeuchtet 
wurde.
 Achten Sie darauf, die Oberfläche des 
Gehäuses nicht zu zerkratzen.
 Reinigen Sie die WD-Superhochtonlautsprecher 
(Wide Dispersion) an der Oberseite mit einem 
Staubbläser oder einem weichen Pinsel von 
Staub und anderen Verunreinigungen.
Aufstellung der Lautsprecher
 Beachten Sie bitte, daß aufgrund der 
Raumakustik schon geringfügige Unterschiede 
in der Anordnung der Lautsprecher zu großen 
Unterschieden in der Klangqualität führen 
können.
 Stellen Sie das Lautsprechersystem vor eine 
feste Wand, und zwar so, daß ein Abstand 
von etwa 20 cm zwischen 
Lautsprecherrückseite und Wand besteht.
 Stellen Sie den rechten und den linken 
Lautsprecher in einer Umgebung mit 
ähnlichen akustischen Eigenschaften auf.
 Stellen Sie das Lautsprechersystem nicht an 
folgenden Orten auf:
 An Orten mit sehr hoher Temperatur oder 
direkter Sonneneinstrahlung
 An staubigen Orten
 An sehr feuchten Orten
 In der Nähe eines Players
 In einem Schrank, insbesondere einem 
Schrank oberhalb Ihrer Sichtlinie
Hinweis zum 
13-cm-Tieftonlautsprecherkonus
Schwarze Flecken auf der Oberfläche des 
Tieftonlautsprecherkonus sind ein natürlicher 
Bestandteil des für das Konusmaterial 
verwendeten Glimmers. Sie beeinträchtigen den 
Klang und die Eigenschaften des Lautsprechers 
nicht.
Technische Daten
Lautsprechersystem 3-Wege-Lautsprechersystem 
mit 4-Treibern
Lautsprechereinheiten Tieftonlautsprecher: 13cm, 
Konus (1)
Hochtonlautsprecher: 
2,5cm, weiche Kalotte (1)
Superhochtonlautsprecher: 
1,9cm, weiche Kalotte (2)
Gehäusetyp Baßreflexsystem
Nennimpedanz 4Ohm
Maximale Belastbarkeit 100Watt
Empfindlichkeitspegel 83dB (2,83V, 1m)
Effektiver 
Frequenzbereich 50Hz - 50kHz
Abmessungen (B/H/T) ca. 171mm × 309mm × 
273mm
Gewicht ca. 5,1kg 
Mitgeliefertes Zubehör Lautsprecherkabel (2)
Lautsprecherpolster (8)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt 
dienen, bleiben vorbehalten.
Probleemoplossing Sony SS-HW1
Als je de handleiding al zorgvuldig hebt gelezen maar geen oplossing voor je probleem hebt gevonden, vraag dan andere gebruikers om hulp
Specificaties
| Merk: | Sony | 
| Categorie: | Audio en video | 
| Model: | SS-HW1 |