Black Diamond Lamp Distance LT 1100

Black Diamond Distance LT 1100 Handleiding

Hier is de Black Diamond Distance LT 1100 (Lamp) gebruikershandleiding. 2 pagina's in taal met een gewicht van 3,517,860.0 Mb. Als u geen antwoorden op uw probleem kunt vinden Vraag het onze community.

Pagina 1/2
MODE
1X
+
-
+
-
>43ºC (110Fº)
<-1 )7ºC (0Fº
UNLOCK
2 s
2 s
5s
IP67
1 meter
30 min
2X
STROBE
RED
2X
S.O.S.
1X1X1X
3 s
DIM
ON/OFF
1X
1X
1X 1X
1X
1X
10s
DIM
CHARGING
BATTERY CHANGE
STRAP REMOVAL
MAX
ON
MARCHE
OFF
ARRÊT
OFF
ARRÊT
OFF
ARRÊT
OFF
ARRÊT
ON
MARCHE
ON
MARCHE
RETRAIT DE LA SANGLE
CLIGNOTANT
OUVRIR
LOCK
VERROUILLAGE
FAIBLE
ROUGE
MARCHE/ART
= 100%
= >75%
= 50-75%
= <50%
USB-C
4:00 h
= 80-100%
= 60-80%
= 40-60%
= 20-40%
= 10-20%
= 1-10%
CHANGEMENT DE PILE
SLĪD
SLIDE
SLĪD
SLIDE
© Black Diamond Equipment, Ltd. 2024 M14970_A
[EN]
INSTRUCTIONS FOR USE
DISTANCE LT LED HEADLAMP
IMPORTANT: Follow all instructions carefully and keep for
future reference.
BATTERY – RECHARGEABLE LITHIUM-ION
Charging:
Charge the battery completely before initial use.
Battery does not need to be fully discharged prior to being
recharged.
Battery will automatically stop charging when fully
charged.
Battery Life: Your battery life will vary depending on:
“Recovery time” or time when lamp has not been on.
Temperature.
Settings used.
A full charge is needed to achieve maximum burn time!
Dispose of the device/batteries in accordance with appli-
cable local laws and regulations.
*ANSI FL-1 Standard: Runtime to 10% of initial output.
**Reserve: Additional time the lamp will produce usable
light for low intensity activities (measured to .25 Lux @ 4
meters.)
USE / MODES
(see accompanying illustrations)
STORAGE AND TRANSPORTATION
(see accompanying illustrations)
CARE AND MAINTENANCE
(see accompanying illustrations)
TROUBLESHOOTING
If the product does not work:
Charge the batteries completely
Check that the USB cord is properly inserted
Work the switch several times
No luck? Contact your Black Diamond Dealer or
www.BlackDiamondEquipment.com.
WARNINGS
A responsible adult must supervise use by children under
the age of 12
Inspect your headlamp for proper operation prior to using
and, for critical situations, carry a second light and sufficient
spare batteries
Do not stare directly into the beam or shine it directly into
others’ eyes. Intense light can damage your eyes or the
eyes of those around you. Black Diamond Equipment is not
responsible for the consequences, whether direct, indirect
or accidental, or for any other type of damage arising or
resulting from the use of its products.
LIMITED WARRANTY
For 3 years following purchase or delivery unless otherwise
indicated by law, we will warrant to the original retail buyer
that our products are free from defects in materials and
workmanship as originally sold. The Product will be repaired
or replaced at our discretion. We do not warrant products
which show normal wear and tear or that have been used
or maintained improperly, modified or altered, or damaged
in any manner.We reserve the right to require proof of pur-
chase or delivery for all warranty claims.
This Black Diamond product meets the requirements of
the EMC (electromagnetic compatibility) Directive 2014/30/
EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. It also meets the
requirements for Electromagnetic Compatibility Regulations
2016 and The Restriction of the Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
Regulations 2012 as brought into UK law.
The Declarations of Conformity for this product may be
viewed at www.blackdiamondequipment.com/DOC
NOTE: This product has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This product generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not used in accor-
dance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation.
If the product does cause harmful interference to radio,
television, cell phone or avalanche beacon reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
Increase the separation between the product and receiver.
Turn the product off or to a different setting.
Industry Canada ICES-005 Compliance Label: CAN ICES-
005 (B)/NMB-005(B)
[FR]
NOTICE D’UTILISATION
FRONTALE À LEDS DISTANCE LT
IMPORTANT : Suivez attentivement l’ensemble des instruc-
tions et conservez la notice pour toute référence ultérieure.
BATTERIE – RECHARGEABLE LITHIUM-ION
Pour charger la batterie :
Chargez entrement la batterie avant la première utili-
sation.
Il n’est pas nécessaire que la batterie soit complètement
déchargée pour pouvoir la recharger.
La charge s’arrête automatiquement une fois la batterie
complètement chargée.
Autonomie des piles : La durée de vie des piles dépend
des facteurs suivants :
« Temps de récupération » ou temps durant lequel la
lampe est restée éteinte.
Température.
Réglages utilisés.
Une charge compte est nécessaire pour obtenir une
autonomie d’éclairage maximale !
Mettre le dispositif/les piles au rebut conformément à la
législation locale en vigueur.
*Norme ANSI FL-1 : Temps de fonctionnement jusqu’à 10
% du rendement lumineux initial.
**serve : Temps supplémentaire durant lequel la lampe
émet une lumière utilisable lors dactivités nécessitant une
faible intensité (mesurée jusqu’à 0,25 lux @ 4 mètres.)
UTILISATION / MODES
(Voir les illustrations jointes)
STOCKAGE ET TRANSPORT
(Voir les illustrations jointes)
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET ENTRETIEN
(Voir les illustrations jointes)
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT
Si votre lampe frontale ne fonctionne pas :
Chargez les batteries complètement
Vérifiez que le câble USB est correctement insé
Rien n’y fait ? Contactez votre revendeur Black Diamond ou
BlackDiamondEquipment.com.
AVERTISSEMENTS
Toute utilisation du psent produit par des enfants de
moins de 12 ans doit s’effectuer sous la surveillance d’un
adulte responsable.
Toujours inspecter votre frontale avant utilisation pour
vérifier son bon fonctionnement et penser à transporter
une seconde lampe ainsi qu’un nombre suffisant de piles
de rechange.
Ne pas regarder directement le faisceau lumineux ni le
diriger directement dans les yeux d’autrui. Une forte inten-
sité lumineuse peut provoquer des lésions oculaires. Black
Diamond Equipment cline toute responsabilité quant aux
conséquences directes, indirectes ou accidentelles, ou
quant à tout autre type de dommage coulant ou résultant
de l’utilisation de ses produits.
LIMITES DE GARANTIE
Nous garantissons pour une durée de 3 ans à partir de la
date d’achat ou de livraison et à l’acheteur d’origine, sauf
indication contraire, que nos produits tels que vendus à
l’origine sont exempts de défauts de matériau et de fab-
rication. Le Produit sera pa ou remplacé à notre dis-
crétion. Sont exclus de notre garantie l’usure normale des
produits, l’utilisation incorrecte ou l’entretien inappropr,
les modifications ou transformations, les dommages de
quelque manière que ce soit. Nous nous réservons le droit
d’exiger une preuve d’achat ou de livraison pour toutes les
demandes d’application de la Garantie.
Cette produit Black Diamond répond aux exigences de la
Directive CEM (compatibilité électromagnétique) 2014/30/
EU et le Directive RoHS 2011/65/EU. Industrie Canada
ICES-005 Étiquette de Confor: CAN ICES-005 (B)/
NMB-005(B)
La Déclaration de Conformité concernant le présent produit
est consultable sur www.blackdiamondequipment.com/DOC
FR
[DE]
GEBRAUCHSANLEITUNG
DISTANCE LT LED-STIRNLAMPE
WICHTIG: Halten Sie sich genau an die Anweisungen und
bewahren Sie diese zu Referenzzwecken auf.
WIEDERAUFLADBARE LITHIUM-IONEN-BATTERIE
Aufladen:
Laden Sie die Batterie vor der ersten Verwendung voll-
ständig auf.
Es ist nicht erforderlich, die Batterie vor dem erneuten
Aufladen vollständig zu entladen.
Der Ladevorgang wird automatisch beendet, sobald die
Batterie vollständig aufgeladen ist.
Batterielebensdauer: Die Batterielebensdauer hängt von
den folgenden Faktoren ab:
„Erholungszeit bzw. die Zeit, während der die Lampe
nicht in Betrieb war.
Temperatur.
Verwendete Einstellungen.
Für die maximale Brenndauer muss die Batterie vollstän-
dig aufgeladen sein.
Entsorgen Sie das Gerät/die Batterien in Übereinstimmung
mit den geltenden örtlichen Gesetzen und Vorschriften.
*ANSI FL-1 Standard: Leuchtzeit bis zu dem Zeitpunkt,
an dem die Leuchtleistung noch 10 % des Ausgangswertes
erreicht.
**Reserve: Zutzliche Zeit, während der die Lampe noch
nutzbares Licht für Aktivitäten geringer Intensität produziert
(gemessen mit 0,25 Lux @ 4 Meter).
MODI
(Siehe Abbildungen)
LAGERUNG UND TRANSPORT
(Siehe Abbildungen)
PFLEGE UND WARTUNG
(Siehe Abbildungen)
FEHLERBEHEBUNG
Wenn die Stirnlampe nicht funktioniert:
Laden Sie die Batterien vollständig auf.
Überprüfen Sie die USB-Verbindung.
Kein Erfolg? Wenden Sie sich an Ihren Black Diamond-
Händler oder an www.blackdiamondequipment.com.
WARNHINWEISE
Eine berechtigte volljährige Person muss die Verwendung
des Produkts durch Kinder unter 12 Jahren beaufsichtigen.
Überprüfen Sie stets vor dem Gebrauch, ob die Stirn-
lampe richtig funktioniert, und tragen Sie r Notfälle immer
eine Ersatzlampe und ausreichend Ersatzbatterien mit sich.
Sehen Sie nicht direkt in den Lichtstrahl hinein und richten
Sie ihn nicht direkt auf die Augen einer anderen Person.
Intensives Licht kann zu Augenschäden führen. Black Dia-
mond Equipment übernimmt keine Haftung für direkte, indi-
rekte, zufällige oder sonstige Schäden und Folgeschäden,
die aus oder aufgrund der Verwendung seiner Produkte
entstehen oder ausgelöst werden können.
BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG
Wir gehrleisten dem ursprünglichen Käufer für einen
Zeitraum von 3 Jahren nach dem Kauf oder der Lieferung,
sofern gesetzlich nicht anders vorgeschrieben, dass unsere
Produkte frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind,
wie sie ursprünglich verkauft wurden. Das Produkt wird
nach unserem Ermessen entweder repariert oder ersetzt.
Wir übernehmen keine Garantie bei normaler Abnutzung
und normalem Verschleiß, bei unsachgemäßer Verwendung
oder Wartung, Modifizierung, Änderung oder jeglichen
Beschädigungen. Wir behalten uns das Recht vor, für alle
Gewährleistungsansprüche einen Kauf- oder Liefernachweis
anzufordern.
Diese Black Diamond-Produkt erllt die elektromagneti-
schen Kompatibilitätsanforderungen der 2014/30/EU-Richt-
linie und der RoHS Direktive 2011/65/EU.
Die Konformitätserklärung für dieses Produkt kann unter
dem folgenden Link angesehen werden:
www.blackdiamondequipment.com/DOC
[IT]
ISTRUZIONI PER L’USO
FRONTALE A LED DISTANCE LT
IMPORTANTE: Seguire accuratamente tutte le istruzioni e
conservarle per consultazioni future.
BATTERIA RICARICABILE AGLI IONI DI LITIO
In carica:
Caricare completamente la batteria prima dell’uso iniziale.
Non è necessario che la batteria sia completamente scari-
ca prima di essere ricaricata.
La batteria interrompe automaticamente la ricarica quan-
do è completamente carica.
Durata della batteria: La durata della batteria varia a
seconda:
del “Tempo di recuperoo tempo nel quale la lampada
non è stata accesa.
Temperatura.
Impostazioni utilizzate.
Per ottenere la massima autonomia è necessaria una
carica completa!
Smaltire i dispositivi o le batterie attenendosi alle leggi e
regole locali in vigore.
*ANSI FL-1 Standard: Tempo di esecuzione fino al 10%
della produzione iniziale.
** Riserva: Tempo supplementare in cui la lampada pro-
durrà luce utilizzabile per attività a bassa intensità (misurata
a .25 Lux @ 4 metri)
MODALITA
(vedere le illustrazioni allegate)
CONSERVAZIONE E TRASPORTO
(Vedere le illustrazioni allegate)
CURA E MANUTENZIONE
(Vedere le illustrazioni allegate)
RICERCA E RIPARAZIONE DI UN GUASTO
Se la frontale non funziona:
Caricare completamente le batterie
Controllare che il cavo USB sia inserito correttamente
Non hai risolto nulla? Contatta il tuo rivenditore Black
Diamond di fiducia o collegati al sito www.blackdiamonde-
quipment.com per maggiori informazioni.
AVVERTENZE
Un adulto responsabile deve supervisionare l’utilizzo della
frontale da parte di bambini al di sotto dei 12 anni.
Controllare sempre la frontale per accertarsi che funzioni
correttamente prima dell’uso e, per le situazioni critiche,
portare con una seconda frontale e sufficienti batterie di
scorta.
Non fissare direttamente il raggio di luce o non puntarlo
negli occhi di altre persone. La luce intensa può causare
danni agli occhi. Black Diamond Equipment non è respons-
abile per le conseguenze, dirette, indirette o accidentali,
o per qualsiasi altro tipo di danno derivante o risultante
dall’uso dei suoi prodotti.
GARANZIA LIMITATA
Per 3 anni a partire dall’acquisto, se non diversamente
indicato dalla legge, garantiremo all’acquirente al dettaglio
originario solo il fatto che i nostri prodotti non hanno difetti
di materiale e di lavorazione come originariamente venduti.
Il Prodotto sariparato o sostituito a nostra discrezione.
Non garantiamo prodotti che mostrano normale usura o
che sono stati utilizzati o manutenuti in modo improprio,
modificati o alterati oppure in qualche modo danneggiati. Ci
riserviamo il diritto di richiedere la prova d’acquisto per tutte
le richieste di garanzia.
Questa prodotto Black Diamond soddisfa i requisiti della
Direttiva EMC (electromagnetic compatibility) 2014/30/EU e
il Direttiva RoHS 2011/65/EU.
La Dichiarazione di Conformi per questo prodotto p
essere visionata sul sito www.blackdiamondequipment.
com/DOC
Raccolta differenziata. Verifica le disposizioni del tuo
Comune.
[ES]
INSTRUCCIONES DE USO
DISTANCE LT, LINTERNA FRONTAL DE LEDS
IMPORTANTE: Sigue las instrucciones con atención y
guárdalas para consultas posteriores.
BATERÍA DE IONES DE LITIO RECARGABLE
Carga:
Carga la batería completamente antes del primer uso.
La batería no necesita estar totalmente descargada para
su recarga.
La batería dejará de cargarse automáticamente cuando la
carga se haya completado.
Vida útil de la batería: la duración de la batería variará en
función de:
El «tiempo de recuperación» o tiempo durante el cual la
lámpara no ha estado encendida.
La temperatura.
Los ajustes utilizados.
¡Se necesita una carga completa para lograr el máximo
tiempo de autonomía!
Desecha las bateas y dispositivos de acuerdo con las
leyes y normativas locales aplicables.
*Esndar ANSI FL-1: tiempo de ejecución hasta el 10 %
de la potencia de salida inicial.
**Reserva: tiempo adicional durante el cual la lámpara
producirá luz utilizable para actividades de baja intensidad
(medida a 0,25 lux a 4 metros)
USO / MODOS
(consulta las ilustraciones de este folleto)
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
(Consulta las ilustraciones de este folleto)
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
(Consulta las ilustraciones de este folleto)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la linterna frontal no funciona:
Carga las baterías completamente
Comprueba que el cable USB esté conectado correct-
amente
¿No hubo suerte? Ponte en contacto con tu distribuidor
local de Black Diamond o con BlackDiamondEquipment.
com.
ADVERTENCIAS
Un adulto responsable debe supervisar su uso por niños
menores de 12 años.
Antes de usarla, inspecciona siempre tu linterna y, en
situaciones críticas, lleva una segunda linterna y suficientes
pilas de repuesto.
No mires directamente al haz de luz ni lo dirijas a los ojos
de otras personas. La luz intensa podría provocar daños en
los ojos. Black Diamond Equipment no se hace responsable
de las consecuencias —ya sean directas, indirectas o acci-
dentales— ni de cualquier tipo de daño que surja o resulte
del uso de sus productos.
GARANTÍA LIMITADA
Durante 3 años a partir de la fecha de la compra, a menos
que la ley indique lo contrario, le garantizamos al compra-
dor minorista original que nuestros productos, tal y como
se vendieron originalmente, no presentan defectos de
material ni fabricación. El Producto se reparará o reempla-
zará según consideremos oportuno. No prestamos garana
para productos que muestren un uso y desgaste normales,
que se hayan usado o mantenido de manera indebida o
que de algún modo hayan sido modificados, alterados o
dañados. Nos reservamos el derecho a exigir un compro-
bante de compra o entrega para cualquier reclamación de
garantía.
Esta producto Black Diamond cumple los requisitos de la
Directiva EMC (compatibilidad electromagnética) 2014/30/
EU y las Directiva RoHS 2011/65/EU.
La Declaracn de Conformidad de este producto puede
verse en www.blackdiamondequipment.com/DOC
[PT]
INSTRUÇÕES DE USO
LANTERNA FRONTAL DISTANCE LT
IMPORTANTE: siga atentamente todas as instruções e
guarde-as para futura referência.
BATERIA - DE IÃO LÍTIO RECARREGÁVEL
A carregar:
Carregue totalmente a bateria antes do uso inicial.
A bateria não precisa de ser totalmente descarregada
antes de ser recarregada.
A bateria para automaticamente de carregar quando fica
totalmente carregada.
Vida útil da bateria: A duração da sua bateria i variar
dependendo:
do Tempo de recuperação” ou do tempo em que a lâm-
pada não esteve acesa.
da temperatura.
das configurações utilizadas.
É necessária uma carga completa para atingir o tempo
máximo de funcionamento!
Elimine o dispositivo/as pilhas conforme os regulamentos
e as leis locais aplicáveis.
*ANSI FL-1 padrão: tempo de funcionamento até 10 % da
saída inicial.
**Reserva: a lâmpada produzirá luz útil para atividades de
pouca intensidade (medida a 0,25 lx a 4 metros).
FUNÇÕES
(Veja as ilustrações)
ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
(Veja as ilustrações)
CUIDADOS E MANUTEÃO
(Veja as ilustrações)
RESOLÃO DE PROBLEMAS
Se a lanterna frontal não funciona:
Carregue totalmente as baterias
Verifique se o cabo USB está devidamente inserido
Sem sorte? Contacte o seu revendedor Black Diamond ou
BlackDiamondEquipment.com.
AVISOS
Um adulto responsável deve supervisionar o uso por
crianças com idade inferior a 12 anos.
Verifique sempre a sua lanterna frontal para comprovar
que funciona bem antes de a usar e, em situações críticas,
leve uma segunda lanterna e pilhas extra suficientes.
Não olhe diretamente para o feixe nem o aponte direta-
mente para os olhos de outras pessoas. A luz intensa pode
provocar lesões oculares. A Black Diamond Equipment não
se responsabiliza pelas consequências diretas, indiretas ou
acidentais, ou por outro tipo de dano decorrente ou resul-
tante da utilizão dos seus produtos.
GARANTIA LIMITADA
Durante 3 anos as a compra ou a entrega, salvo indi-
cação em contrário por lei, garantimos ao comprador retal-
hista original que os nossos produtos não têm defeitos de
material e de fabrico, conforme originalmente vendidos. O
produto será reparado ou substituído ao nosso critério. Não
concedemos qualquer garantia a produtos que apresentem
uso ou desgaste normal, manutenção inadequada ou que
tenham sido modificados, alterados e danificados de algu-
ma maneira. Reservamo-nos o direito de exigir o compro-
vativo de compra ou a entrega para todas as reclamações
de garantia.
Esta lanterna frontal da Black Diamond cumpre os requis-
itos da Directiva EMC (compatibilidade electromagnética)
2014/30/EU e a RoHS Directive 2011/65/EU.
A Declaração de Conformidade para este produto pode ser
consultada em www.blackdiamondequipment.com/DOC
[DA]
BRUGSANVISNING
LED PANDELAMPE DISTANCE LT
VIGTIGT: Følg alle instruktioner omhyggeligt, og gem dem
til fremtidig brug.
BATTERI GENOPLADELIG LITIUM-ION
Opladning:
Oplad batteriet helt før første brug.
Batteriet behøver ikke at være helt afladet, før det
oplades.
Batteriet stopper automatisk opladningen, når det er fuldt
opladet.
Batterilevetid: Batteriets levetid varierer afhængigt af:
“Genoprettelsestid” eller tid, hvor lampen ikke har været
tændt.
Temperatur.
Anvendte indstillinger.
En fuld opladning er nødvendig for at opnå maksimal
brændetid!
Bortskaf enheden/batterierne i overensstemmelse med
gældende lovgivning.
*ANSI FL-1 Standard: Driftstid til 10 % af oprindeligt
output.
**Reserve: Yderligere tid, hvor lampen vil producere brug-
bart lys til aktiviteter med lav intensitet (målt til 0,25 lux ved
4 meter).
LYSTYPER
(Se medfølgende illustrationer)
OPBEVARING OG TRANSPORT
(Se medfølgende illustrationer)
VEDLIGEHOLD
(Se medfølgende illustrationer)
FEJLFINDING
Hvis pandelampen ikke virker:
Kontroller, at USB-ledningen er sat korrekt i
Ingen held? Kontakt din Black Diamond-forhandler eller
BlackDiamondEquipment.com
ADVARSLER
En voksen overge børn under 12 års brug af pro-
duktet.
Undersøg altid pandelampens funktion før brug, og med-
bring i kritiske situationer en yderligere lampe og nok ekstra
batterier.
rg for ikke at kigge direkte ind i lyset eller skinne det
direkte ind i øjnene på andre. Intenst lys kan beskadige
øjnene. Black Diamond Equipment er ikke ansvarlig for
konsekvenserne, hvad enten de er direkte, indirekte eller
utilsigtede, eller for enhver anden type skade, som opstår af
eller skyldes brugen af dennes produkter.
BEGNSET GARANTI
Hvis ikke andet er gældende i henhold til loven, garanterer vi
den oprindelige køber, 3 år efter køb eller levering, at vores
produkter er fri for defekter i materiale og ndværksmæs-
sige fejl, som de var ved anskaffelsen. Produktet vil blive
repareret eller erstattet efter vores sn. Garantien dækker
ikke ved normalt slid, uautoriseret brug, manglende vedlige-
holdelse, samt produkter, der er modificeret eller på anden
måde beskadiget. Vi forbeholder os retten til at kræve et
købs- eller leveringsbevis for alle garantikrav.
Black Diamonds pandelamper overholder kravene i EMC
(elektromagnetisk kompatibilitet) direktiv 2014/30/EU og
RoHS Directive 2011/65/EU.
Overensstemmelseserkring for dette produkt kan ses
www.blackdiamondequipment.com/DOC.
[NL]
GEBRUIKSAANWIJZING
DISTANCE LT HOOFDLEDLAMP
BELANGRIJK: Volg de instructies zorgvuldig en bewaar ze
voor toekomstig gebruik.
BATTERIJ – OPLAADBARE LITHIUM-ION
Laden:
Laad de batterij voor het eerste gebruik volledig op.
De batterij hoeft niet helemaal leeg te zijn, alvorens hem
weer op te laden.
De batterij stopt automatisch met laden als hij vol is.
Batterijduur: De levensduur van de batterij is afhankelijk
van:
“Hersteltijdof de periode waarin de lamp uit stond.
Temperatuur.
Gebruikte instellingen.
Voor de maximale brandduur moet de batterij volledig
opgeladen zijn!
Voer het apparaat/de batterijen af volgens de lokale wet-
geving en voorschriften.
*ANSI FL-1 norm: Gebruiksduur tot 10% van oorspronke-
lijke lichtsterkte.
**Reserve: Extra tijd waarin de lamp bruikbaar licht produ-
ceert voor activiteiten met een lage intensiteit (gemeten tot
0,25 Lux @ 4 meter.)
STANDEN
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
OPSLAG EN TRANSPORT
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
VERZORGING EN ONDERHOUD
(Zie bijbehorende afbeeldingen)
PROBLEEMOPLOSSING
Als de hoofdlamp het niet doet:
Laad de batterijen volledig op
Controleer of de USB-kabel goed is ingestoken
Geen succes? Neem dan contact op met uw Black
Diamond-dealer of BlackDiamondEquipment.com.
WAARSCHUWINGEN
De lamp mag door kinderen jonger dan 12 jaar alleen
onder toezicht van een volwassene worden gebruikt.
Controleer voor gebruik altijd de juiste werking van uw
hoofdlamp en neem voor kritieke situaties altijd een tweede
lamp en voldoende reservebatterijen mee.
Kijk niet direct in de lichtbundel en schijn niet direct in
iemands ogen. Fel licht kan de ogen beschadigen. Black
Diamond Equipment is niet verantwoordelijk voor de
directe, indirecte of onbedoelde gevolgen of voor enige
andere vorm van schade die kan ontstaan of voortvloeien
uit het gebruik van de producten.
GARANTIEBEPERKINGEN
Gedurende 3 jaar na aankoop of levering, tenzij wettelijk
anders is vastgelegd, garanderen wij aan de oorspronkelijke
koper dat onze producten bij aankoop geen materiaalfouten
of fabricagefouten bevatten. Het Product wordt naar ons
eigen inzicht gerepareerd of vervangen. Wij bieden geen
garantie voor producten die normale slijtage en aantastin-
gen vertonen of die onjuist zijn gebruikt of onderhouden,
die zijn gewijzigd of aangepast, of die op enigerlei wijze
beschadigd zijn. We behouden ons het recht voor om voor
garantieclaims een aankoop- of leveringsbewijs te eisen.
Deze Black Diamond hoofdlamp voldoet aan de vereisten
van de EMC-richtlijn 2014/30/EU (Elektromagnetische com-
patibiliteit) en de RoHS Directive 2011/65/EU.
De conformiteitsverklaring voor dit product is beschikbaar
via www.blackdiamondequipment.com/DOC
[NO]
BRUKSANVISNING
DISTANCE LT LED HODELYKT
VIKTIG! Følg alle instruksjonene nøye og ta vare på brukan-
visningen for fremtidig referanse.
BATTERI – LADBART LITIUMIONEBATTERI
Lading:
Batteriet må lades helt opp før første gangs bruk.
Batteriet trenger ikke lades helt ut før det lades på nytt.
Batteriet vil automatisk slutte å lades når det er fulladet.
Batteriets levetid: Batteriets levetid avhenger av:
«Rekuperasjonstid» eller hvor lang tid lykten ikke har
vært på.
Temperatur.
Hvilke innstillinger som brukes.
Lykten må fullades for å oppmaksimal brenntid!
Enheten/batteriene må avhendes i samsvar med gjel-
dende lokale lover og regler.
*ANSI FL-1 Standard: Brukstid til det gjenstår 10 % av
opprinnelig effekt.
**Reserve: Ekstra tid der lampen gir nok lys til å brukes til
aktiviteter med lav intensitet (målt til 0,25 lux i en avstand
av 4 meter).
BRUK
(se medfølgende instruksjoner)
LAGRING OG TRANSPORT
(se medfølgende illustrasjoner)
STELL OG VEDLIKEHOLD
(se medfølgende illustrasjoner)
FEILSØKING
Hvis hodelykten ikke virker:
Lad batteriene fullstendig
Kontroller at USB-ledningen er korrekt plugget inn
Fungerer den fortsatt ikke? Kontakt din Black Diamond-
forhandler eller BlackDiamondEquipment.com.
ADVARSLER
En ansvarlig voksen må veilede barn under 12 år
Sjekk alltid at hodelykten fungerer riktig r bruk, og av
sikkerhetsmessige årsaker, ha alltid med deg et reservelys
samt nok ekstra batterier
Ikke se rett inn i lysstrålen eller pek den rett mot andre
personers øyne. Kraftig lys kan føre til øyeskader. Black
Diamond Equipment er ikke ansvarlig for konsekvenser
verken direkte, indirekte eller utilsiktede eller noen form
for skader som oppstår gjennom eller på grunn av bruken av
deres produkter.
BEGRENSET GARANTI
I tre år etter kjøp eller leveranse, med mindre noe annet
kreves av lokale lover, garanterer vi den opprinnelige detal-
jhandleren at produktene våre er uten feil i materialer og
håndverk som de selges originalt. Produktet vil bli reparert
eller byttet etter vårt skjønn. Garantien dekker ikke produk-
ter som viser normal slitasje, feil bruk, dårlig vedlikehold,
endringer eller modifikasjoner, eller skader som er påført
under bruk. Vi forbeholder oss retten til å kreve at det leg-
ges frem kjøpsbevis eller leveringsbevis i forbindelse med
alle garantikrav.
Black Diamond-hodelykten oppfyller kravene i EMC-direktiv
2014/30/EU (direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet) og
RoHS Directive 2011/65/EU.
Samsvarserklæringen for dette produktet finnes
www.blackdiamondequipment.com/DOC
[SV]
BRUKSANVISNING
DISTANCE LT LED-PANNLAMPA
VIKTIGT: Följ alla instruktioner noggrant och behåll dem för
framtida referens.
BATTERI – UPPLADDNINGSBART LITIUMJON-
BATTERI
North America:
Black Diamond Equipment, Ltd.
2084 East 3900 South
Salt Lake City, UT 84124
Europe:
Black Diamond Europe
Hans-Maier-Straße 9
6020, Innsbruck, Austria
www.BlackDiamondEquipment.com
DISTANCE LT 1100
108 g
This product is protected by one
or more of the following patents.
Other patents pending.
Ce produit est protégé par un ou
plusieurs des brevets suivants.
Autres brevets en instance.
US6249089B1, US6621225B2, US6650066B2, EP1120018B1,
EP1206168B1.
LUMENS
PUISSANCE
DISTANCE
DISTANCE
BURNTIME*
TEMPS*
RESERVE**
RÉSERVE**
LOW
Bas
7 lm 8 m 0 h120 h
MED
Moyen
300 lm 58 m h 7 h14
MAX
Maxi
600 4.25 lm 110 m h 3 h
ANSI FL-1 STANDARD / NORME
LI-ION
POWER
TAP
1100 lm 125 m
Rating: 5.5V. 0.8A

Probleemoplossing Black Diamond Distance LT 1100

Als je de handleiding al zorgvuldig hebt gelezen maar geen oplossing voor je probleem hebt gevonden, vraag dan andere gebruikers om hulp


Specificaties

Merk: Black Diamond
Categorie: Lamp
Model: Distance LT 1100