Lexibook RL977UNI Handleiding

Hier is de Lexibook RL977UNI (Wekkerradio) gebruikershandleiding. 2 pagina's in taal met een gewicht van 1,431,400.0 Mb. Als u geen antwoorden op uw probleem kunt vinden Vraag het onze community.

Pagina 1/2
Referência: RL977series
Desenhado e desenvolvido na Europa Fabricado na China
©Lexibook®
Para qualquer serviço pós-venda, por favor, contacte as nossas equipas:
www.lexibook.com
Format: Leaet (A3 size)
RL977series
Manual de instrucciones • Manuale di istruzioni
Gebruikershandleiding Brugervejledning
Návod k použití • Használati utasítás • Instrukcja
obsługi • Mode d’emploi • Instruction manual
PROJECTOR ALARM CLOCK
Réveil projecteur Projector-Wecker
4 6
5
7
1
3
2
Description du produit
1. TIME : Afchage Heure / Minute .
2. ALARM : Afcher le mode alarme.
3. Bouton projecteur : Allumer ou éteindre la veilleuse / activer le snooze
4. HOUR : Réglage Heure.
5. MIN : Réglage Minute.
6. ON/OFF : Activer/désactiver le réveil.
7. Compartiment des piles.
Informations concernant les piles
Votre réveil projecteur fonctionne avec 3 piles de type 1.5V AAA/LR03 (non incluses)
Avant la première utilisation:
1. À l’aide d’un tournevis, ouvrez le couvercle du compartiment des piles situé sous l’appareil.
2. Insérez 3 piles de type AAA/LR03 (non incluses) en respectant la polarité indiquée.
3. Remettez le couvercle en place.
- Garder une distance minimale autour de l’appareil pour une aération sufsante ;
- Il convient que l’aération ne soit pas gênée par l’obstruction des ouvertures d’aération
par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc. ;
- Il convient de ne pas placer sur l’appareil des sources de ammes nues, telles que des bougies allumées
- Les piles doivent être mises au rebut de façon sûre. Les déposer dans des bacs de collecte prévus an de
protéger l’environnement ;
- L’appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré et/ou tropical ;
- L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé
sur l’appareil.
Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du produit avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous
la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et
accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du produit. Les bornes d’une
pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée.
Cet appareil doit être alimenté avec les piles spéciées seulement. Les piles ne doivent jamais être exposées à une source de chaleur excessive, par
exemple la lumière du soleil ou un feu. N’utiliser que des piles de type identique ou équivalent à celles recommandées.
ATTENTION : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un
mauvais fonctionnement ou une
perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, enlevez puis remettez les piles.
NOTE IMPORTANTE : Pour de meilleures performances, il est recommandé d’utiliser des piles alcalines avec ce produit.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion si la batterie est mal remplacée. Veillez à ne la remplacer qu’avec une batterie identique ou équivalente.
Ne pas ingérer la pile. Danger de brûlure chimique.
Si la pile est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en 2 heures seulement et peut entraîner la mort.
Conserver les piles neuves ou usées hors de portée des enfants.
Si le compartiment à pile ne se ferme pas correctement, cesser d’utiliser le produit et tenir hors de portée des enfants.
En cas de doute concernant la possible ingestion ou introduction de piles dans une quelconque partie du corps, consulter immédiatement un médecin.
HORLOGE
Par défaut, vous êtes en mode horloge (l’heure s’afche sur l’écran).
1. En mode Horloge, maintenez enfoncé le bouton TIME et appuyez sur les boutons HOUR ou MIN pour changer les chiffres.
2. Quand vous avez terminé de régler l’heure, appuyez sur HOUR pour choisir entre l’afchage 24h et l’afchage 12h (auquel cas “AM/PM” apparaîtra à
gauche de l’écran).
ALARME
1. Pour activer l’alarme, maintenez enfoncé le bouton “Alarm” et appuyez sur les boutons HOUR ou MIN pour changer les chiffres.
2. Appuyez sur le bouton “On/Off” pour activer / désactiver l’alarme. Une cloche apparaitra en haut de l’écran pour vous conrmer l’activation de l’alarme.
3. Quand l’alarme sonne :
• Appuyez sur le bouton “On/Off” pour l’arrêter. Elle sonnera à nouveau le lendemain.
• Appuyez sur le bouton pour activer le mode SNOOZE. Elle sonnera à nouveau 5 minutes plus tard.
PROJECTION
Pour allumer la veilleuse, effectuez une légère pression sur le bouton . La lumière change automatiquement de couleur.
Appuyez 1 fois, la projection s’éteindra automatiquement au bout de 15 secondes.
Appuyez 2 fois, la projection s’éteindra automatiquement au bout de 30 minutes.
Appuyez 3 fois, la projection s’éteindra automatiquement au bout de 15 minutes.
Appuyez 4 fois, la projection s’éteindra automatiquement au bout de 5 minutes.
Réglages
Entretien
Le revêtement de l’appareil peut être nettoyé avec un chiffon à poussière, comme un meuble. Pour l’extérieur de l’appareil, utilisez un chiffon propre, doux,
légèrement imbibé d’eau tiède non savonneuse. Faites particulièrement attention lors du nettoyage et du séchage des parties en plastique. Pour le panneau
avant, vous pouvez si vous le souhaitez utiliser un chiffon humide et du savon doux.
Garantie
Ce produit est couvert par une garantie de deux ans.
Pour tout service après-vente et pour toute plainte intervenant pendant la période de garantie, adressez-vous à votre magasin de vente en présentant
une preuve d’achat valide. Notre garantie couvre tous les défauts liés aux matériaux et à la fabrication, mais exclut toute détérioration résultant du non-
respect des instructions du mode d’emploi ou d’une négligence de la part de l’utilisateur (démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité, etc.). Il est
recommandé de conserver l’emballage pour référence ultérieure.
Dans un souci d’amélioration de nos services, nous procédons régulièrement à des modications des couleurs et de certains détails du produit montré sur
l’emballage.
REMARQUE: Conservez ce mode d’emploi car il contient des informations importantes.
Référence : RL977series
Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine
©Lexibook®
Lexibook S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis
France
Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation,
écrivez à savcomfr@lexibook.com
www.lexibook.com
Informations sur la protection de lenvironnement
Les appareils électriques non désirés peuvent être recyclés et ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers ordinaires
! L’utilisateur nal est légalement tenu de retourner les piles usagées. Les piles usagées doivent être retirées avant de mettre
le produit au rebut. Le retour des piles usagées est gratuit dans les magasins de détail et les centres de collecte. Les piles /
batteries rechargeables peuvent être retirées facilement et de manière non destructive par l’utilisateur nal. L’utilisateur nal
peut se référer à la section d’installation des piles pour le retrait des piles.Veuillez soutenir activement la conservation des
ressources et aider à protéger l’environnement en retournant cet appareil à un centre de collecte (si disponible).
Ce produit nest
pas un jouet.
FRANÇAIS
ENGLISH
1. TIME: Hour/Minute display.
2. ALARM: To display alarm mode.
3. Projector button : To turn nightlight on/off / Launch the snooze function
4. HOUR: Hour settings.
5. MIN: Minutes settings.
6. ON/OFF: To activate/deactivate the alarm .
7. Battery compartment.
Battery information
Your Projector Clock works with 3 x 1.5V AAA/LR03 type batteries ( not included)
When you use for the rst time:
1. Using a screwdriver, open the battery compartment cover located under of the unit
2. Install the AAA/LR03 ( not included) observing the polarity markings inside the battery compartment.
3. Close the battery compartment.
- Keep a minimum distance around the device for sufcient ventilation;
- The openings should never be blocked by newspapers, curtains, tablecloths, etc.;
- No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus;
- Batteries should be disposed safely. Take them to the collection container in order to protect the environment;
- Device for use in a temperate and/or tropical climate;
- Do not expose this product near to dripping or splashing water. No objects lled with liquids such as vases should
be placed on the unit.
WARNING
Risk of explosion if battery is incorrectly replaced. Please only replace it with an identical or a equivalent battery.
Do not swallow the batteries. Risk of chemical burn.
When ingested, the batteries can cause severe internal burns within two hours only and provoke death.
Keep new and old batteries away from children.
Product description
IMPORTANT NOTE: For better performance, it is recommended to use alkaline batteries with this product.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. Rechargeable
batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the
same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed
from the product. The supply terminals are not to be short circuited. Do not throw batteries into a re. Remove the batteries if you are not going to use the
product for a long period of time. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like.
WARNING: Malfunction or loss of memory may be caused by strong frequency interference or electrostatic discharge. Should any abnormal function occur,
remove the batteries and insert them again.
If the batteries compartment doesn’t close correctly, stop using the product and keep it away from children.
If there is a risk batteries may have been swallowed or introduced in any part of the body, seek medical attention immediately.
CLOCK
By default, you are in clock mode (the time is displayed on the screen).
1. In Clock mode, press and hold the TIME button and press the buttons HOUR or MIN to change the setting value.
2. When you have nished setting up the clock, press HOUR to switch between 12 and 24-hour display (“AM/PM” appears on the left in 12-hour clock
display).
ALARM
1. To activate the alarm, long press “Alarm” set up button and press HOUR and MIN buttons to change the setting value.
2. Press “On/Off” button to turn “On/Off” the alarm. When activated, a bell icon appears on the top of the sreen.
3. When the alarm rings:
• Press “On/Off” button to stop it.The alarm will ring again the next day.
Press button to activate the snooze mode.The alarm will ring again 5 minutes later.
PROJECTION FEATURE
To turn on the night light, press the button . The light automatically changes colour.
Press once, the projection will turn off automatically after 15 seconds.
Press twice, the projection will turn off automatically after 30 minutes
Press three times, the projection will turn off automatically after 15 minutes
Press four times, the projection will turn off automatically after 5 minutes
Settings
Specications
Dimensions 91 x 118 x 110 mm
Batteries 3 x AAA/LR03
Warranty
This product is covered by our 2-years warranty.
For any claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor and present a valid proof of purchase. Our warranty covers any
manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any deterioration arising from the non-observance of the instruction manual or from
any careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to heat and humidity, etc.). It is recommended to keep the packaging for any
further reference.
In a bid to keep improving our services, we could implement modication on the colours and the details of the product shown on the packaging.
NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information.
Reference: RL977series
Designed and developed in Europe Made in China
©Lexibook®
United Kingdom & Ireland
For after-sales service, please contact us at
savcomfr@lexibook.com
Environmental Protection
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! End
user is legally obliged to return used batteries. Used batteries must be removed before disposal of the product. Return
the used batteries free of charge in retail stores and collection center. Batteries / rechargeable batteries can be removed
easily and non-destructively by the end user. End user can refer to battery installation section for battery removal.
Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a
collection centre (if available).
This product is
not a toy.
Maintenance
The nish on your unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as other furniture. Use a soft, clean cloth moistened with plain, lukewarm water to
clean the exterior of the unit. Use caution when cleaning and wiping the plastic parts. Mild soap and a damp cloth may be used on the front panel.
1. TIME: Pantalla de Hora/Minuto.
2. ALARM: Para visualizar el modo de alarma
3. Botón del proyector : Para activar o desactivar la luz nocturna / Activar la repetición de alarma
4. HOUR: para congurar las horas.
5. MIN: para congurar los minutos.
6. ON/OFF: Alarma encendido / apagado.
7. Compartimiento de las pilas.
Información relacionada con las pilas
Su reloj proyector funciona con 3 pilas de 1,5V de tipo AAA/LR03 ( no incluidas).
Antes de utilizar por primera vez su aparato modelo RL977series,
lleve a cabo los siguientes pasos preliminares:
1. Con un destornillador, abra la tapa del compartimento de las pilas situada debajo de la unidad.
2. Instale 3 pilas de 1,5 V de tipo AAA/LR03 ( no incluidas) observando las indicaciones de polaridad que se
muestran en el interior del compartimento de las pilas.
3. Cierre el compartimento de las pilas.
- Guardar una distancia mínima alrededor del aparato, para que tenga una ventilación adecuada;
- La ventilación no debe quedar impedida debido a la obstrucción de las aberturas de ventilación por objetos como
periódicos, manteles, cortinas, etc.;
- No es conveniente colocar sobre el aparato fuentes de llama viva, como velas encendidas;
- Las pilas deben desecharse de manera segura. Deposítelas en contenedores selectivos previstos a este efecto,
para proteger el medio ambiente;
- El aparato p1-ha sido diseñado para su uso en un clima templado o tropical;
- No debe exponerse el aparato a goteos ni salpicaduras. Los objetos llenos de líquido, como oreros, no deben colocarse encima del aparato.
ADVERTENCIA
Existe riesgo de explosión si la pila se coloca de forma incorrecta al reemplazarse. Sustituya la pila por una idéntica o de tipo equivalente únicamente.
No ingerir la pila. Peligro de quemaduras químicas.
Si alguien se traga 3 pilas, esta puede provocar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede llegar a provocar la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartimento de las pilas no se cierra correctamente, deje de utilizar el producto y manténgalo alejado del alcance de los niños.
En caso de dudas sobre si la pila p1-ha sido tragada o introducida en el cuerpo de alguien, consulte inmediatamente con un médico.
NOTA IMPORTANTE: Para que el producto funcione de manera óptima, se recomienda la utilización de pilas alcalinas.
No se deben intentar cargar aquellas pilas que no sean recargables. Las pilas recargables deberán retirarse del producto antes de cargarlas. Las pilas
recargables deberán recargarse únicamente bajo la supervisión de un adulto. No deberán mezclarse diferentes tipos de pilas ni tampoco pilas nuevas
con otras usadas. Utilice únicamente pilas del mismo tipo o equivalentes a las recomendadas. Inserte las pilas observando la polaridad correcta.
Deberán retirarse del producto las pilas agotadas. No cortocircuite los terminales de alimentación. No arroje las pilas al fuego. Retire las pilas del
producto si no va a utilizarlo durante periodos prolongados. Deberá evitarse exponer las pilas a temperaturas excesivamente elevadas tales como las
generadas por la acción de los rayos del sol o de las llamas.
¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por ejemplo cintas, recubrimientos
plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte de esta cámara y deberán desecharse.
¡ADVERTENCIA! Las descargas electrostáticas o interferencias de una frecuencia sucientemente fuerte podrán provocar el funcionamiento anormal del
aparato o la pérdida de los datos almacenados en su memoria. En caso de observarse algún funcionamiento anormal, retire y vuelva a instalar las pilas.
RELOJ
Por defecto, se encuentra en el modo de reloj (la hora se muestra en la pantalla).
1. En modo reloj, Haga una presión larga sobre el botón TIME y Presione los botones HOUR o MIN para cambiar el valor.
2. Una vez haya nalizado la conguración del reloj, presione Hour para cambiar el formato de hora en pantalla entre 12 y 24 horas (“AM / PM” aparecerá a
la izquierda de la pantalla en el formato de 12 horas).
ALARMA
1. Para activar la alarma, haga una presión larga sobre el botón “Alarm” y presione los botones HOUR y MIN para cambiar el valor de la conguración
2. Presione el botón “On/Off” para activar o desactivar la alarma.Cuando la alarma está activada, el icono de una campana aparece en pantalla.
3. Cuando la alarma suene:
• Presione el botón “On/Off” para detenerla.La alarma sonará de nuevo al día siguiente.
Presione el botón para activarla repetición de alarma. La alarma sonará de nuevo en 5 minutos.
FUNCIÓN DE PROYECCIÓN
Para orientar la luz Nocturna el techo, pulse el . La luz cambia automáticamente de color.
Presione una vez ,la proyección se apagará automáticamente después de 15 segundos.
Presione dos veces ,la proyección se apagará automáticamente después de 30 minutos.
Presione tres veces ,la proyección se apagará automáticamente después de 15 minutos.
Presione cuatro veces ,la proyección se apagará automáticamente después de 5 minutos.
Conguración
Especicaciones
Dimensiones 91 x 118 x 110 mm
Pilas 3 x AAA/LR03
Mantenimiento
El acabado de su aparato puede limpiarse con una bayeta, de la misma manera utilizada para limpiar sus otros muebles. Para limpiar el exterior del
aparato, utilice un paño limpio y suave, ligeramente humedecido con agua clara y tibia. Tenga cuidado al limpiar los elementos de plástico del aparato. Si lo
desea, podrá utilizar un tipo de jabón suave y un paño humedecido para limpiar el panel frontal.
Garantía
Este producto está cubierto por nuestra garantía de un 2 años.
Para efectuar cualquier reclamación en garantía o solicitud de reparación posventa, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor y le presente
un comprobante válido de compra. Nuestra garantía cubre aquellos defectos de material o mano de obra que sean imputables al fabricante, a excepción
de todo aquel deterioro que se produzca como consecuencia de la no observación de las indicaciones señaladas en el manual de instrucciones o de toda
intervención improcedente en el aparato (como por ejemplo, desmontaje, exposición al calor o humedad, etc.). Se recomienda conservar el embalaje para
poder utilizarlo como referencia futura.
En nuestro continuo afán de optimización de servicios, podremos implementar modicaciones en los colores y detalles del producto mostrado en el
embalaje.
NOTA: por favor conserve este manual de instrucciones, p1-ya que contiene informaciones importantes.
Referencia: RL977series
Diseñado y desarrollado en Europa - Fabricado en China
©Lexibook®
España
Para servicio postventa, entre en contacto con nuestros equipos:
savcomfr@lexibook.com
www.lexibook.com
Precauciones para la protección del medioambiente
Los aparatos eléctricos no deseados pueden reciclarse y no deben tirarse junto con la basura doméstica normal. El
usuario nal está legalmente obligado a devolver las pilas usadas. Las pilas usadas deben retirarse antes de desechar el
producto. Devuelva las pilas usadas de forma gratuita en las tiendas y centros de recogida. El usuario nal puede extraer
las pilas / baterías recargables de forma sencilla y no destructiva. Por favor, apoye activamente la conservación de los
recursos y ayude a proteger el medio ambiente devolviendo este aparato a un centro de recogida (si está disponible).
Este producto no
es un juguete
PORTUGUÊS
1. TIME: Pantalla de Hora/Minuto.
2. ALARM: Para visualizar el modo de alarma
3. Botón del proyector : Para activar o desactivar la luz nocturna / Iniciar a função do snooze
4. HOUR: para congurar las horas.
5. MIN: para congurar los minutos.
6. ON/OFF: Alarma encendido / apagado.
7. Compartimento das pilhas.
Informação acerca das pilhas
O seu Relógio com projetor funciona com 3 pilhas AAA/LR03 de 1,5V (não incluídas)
Quando usar o RL977series pela primeira vez:
1. Com uma chave de fendas, abra a tampa do compartimento das pilhas, na parte inferior da unidade.
2. Coloque as 3 pilhas AAA/LR03 de 1,5V (não incluídas), tendo em conta os sinais da polaridade no interior
do compartimento das pilhas.
3. Feche o compartimento das pilhas.
- Guardar una distancia mínima alrededor del aparato, para que tenga una ventilación adecuada;
- La ventilación no debe quedar impedida debido a la obstrucción de las aberturas de ventilación por objetos como
periódicos, manteles, cortinas, etc.;
- No es conveniente colocar sobre el aparato fuentes de llama viva, como velas encendidas;
- Las pilas deben desecharse de manera segura. Deposítelas en contenedores selectivos previstos a este efecto,
para proteger el medio ambiente;
- El aparato p1-ha sido diseñado para su uso en un clima templado o tropical;
- No debe exponerse el aparato a goteos ni salpicaduras. Los objetos llenos de líquido, como oreros, no deben colocarse encima del aparato.
Descrição do produto
AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les celles et les étiquettes ne font pas partie de ce produit
et doivent être jetés.
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this product and should be discarded.
Lexibook UK
PO Box 423
UMBERLEIGH
EX32 2JW
United Kingdom
Lexibook S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis
France
Données techniques
Dimensions 91 x 118 x 110 mm
Piles 3 x AAA/LR03
NOTA IMPORTANTE: Para um melhor desempenho, recomendamos que use pilhas alcalinas com este produto.
Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis têm de ser retiradas do produto antes de serem recarregadas. As pilhas
recarregáveis só podem ser recarregadas sob a supervisão de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas nem pilhas novas com pilhas usadas.
Utilize apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas. Coloque as pilhas com a polaridade correcta. Retire as pilhas gastas do
produto. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas se não usar o produto durante um longo período
de tempo. As pilhas não deverão ser expostas a calor em excesso, como luz directa do sol, fogo ou algo parecido.
AVISO: O mau funcionamento ou perda de memória podem ser causados por fortes interferências ou descargas electrostáticas. Caso ocorra algum
funcionamento anormal, retire e volte a colocar as pilhas.
RELÓGIO
Por padrão, você está no modo relógio (a hora é exibida na tela).
1. No modo de relógio, mantenha premido o botão TIME e Prima HOUR o MIN para modicar el valor mostrado
2. Quando terminar de acertar o relógio, prima repetidamente Hour para alternar entre o modo de apresentação das horas em 12 e 24 horas (“AM / PM”
aparece à esquerda na presentação das horas no formato de 12 horas).
DESPERTADOR
1. Para activar o alarme, mantenha premido o botão “Alarm” e prima os botões HOUR e MIN para alterar o valor
2. Prima o botão “On/Off” para ativar ou desativar o despertador. Quando ativado, o ícone do sino aparece no ecrã.
3. Quando o despertador tocar:
• Prima o botão “On/Off” para o parar. O despertador volta a tocar no dia seguinte.
• Prima o botão para iniciar a função do snooze e o despertador volta a tocar passados 5 minutos.
PROJEÇÃO
Para ligar a luz noturna, prima o botão . A luz muda automaticamente de cor
Premido uma vezo botão, a projeção desliga-se automaticamente passados 15 segundos.
Premido duas vezeso botão, a projeção desliga-se automaticamente passados 30 minutos.
Premido três vezeso botão, a projeção desliga-se automaticamente passados 15 minutos.
Premido quatro vezeso botão, a projeção desliga-se automaticamente passados 5 minutos.
Denições
AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como ta, películas de plástico, arames e etiquetas não fazem parte deste brinquedo e deverão ser
deitados fora.
ITALIANO
Especicações
Dimensões 91 x 118 x 110 mm
Pilhas 3 x AAA/LR03
Garantia
Este produto é abrangido pela nossa garantia de 2 anos.
Se precisar de usar a nossa garantia ou serviço pós-venda, contacte o seu revendedor e apresente-lhe uma prova válida de compra. A nossa garantia
abrange defeitos de material e de fabrico, com a excepção de qualquer deterioração devido à não observância do manual de instruções ou qualquer
acção descuidada implementada no produto (como desmontagem, exposição ao calor e humidade, etc.). Recomendamos que guarde a caixa para futuras
referências.
Num esforço constante para melhorar os nossos serviços, podemos implementar modicações nas cores e detalhes do produto apresentado na caixa.
NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informações importantes.
Protecção Ambiental
Aparelhos eléctricos indesejáveis podem ser reciclados e não devem ser descartados juntamente com o lixo doméstico nor-
mal! O utilizador nal é legalmente obrigado a devolver as pilhas usadas. As pilhas usadas devem ser removidas antes da
eliminação do produto. As baterias usadas devem ser devolvidas gratuitamente nas lojas de retalho e no centro de recolha.
As baterias / baterias recarregáveis podem ser removidas de forma fácil e não destrutiva pelo utilizador nal. O utilizador
nal pode consultar a secção de instalação de baterias para remoção de baterias. Favor apoiar activamente a conservação
de recursos e ajudar a proteger o ambiente, devolvendo este aparelho a um centro de recolha (se disponível).
Manutenção
O acabamento da sua unidade pode ser limpo com um pano do pó e cuidado tal como para qualquer outro mobiliário. Use um pano suave e limpo,
ligeiramente embebido em água morna para limpar o exterior da unidade. Tenha cuidado quando limpar as peças de plástico. Pode usar detergente neutro
e um pano ligeiramente embebido em água no painel dianteiro.
Este produto não
é um brinquedo.
Descrizione del prodotto
1. TIME: Visualizzazione ore/minuti.
2. ALARM: per visualizzare la modalità sveglia.
3. Pulsante Proiettore : per attivare/disattivare l’illuminazione notturna / Attivare del posticipo
4. HOUR: per impostare le ore.
5. MIN: per impostare liminuti.
6. ON/OFF: Alarme on / off.
7. Vano batterie.
Informazioni sulle batterie
La sveglia con proiettore è alimentato da 3 batterie 1,5V AAA/LR03 (non fornite).
Quando si utilizza il RL977series per la prima volta:
1. Con un cacciavite, aprire il coperchio del vano batterie sulla parte inferiore dell’altoparlante.
2. Inserire le 3 batterie AAA/LR03 1,5 V (non fornite) osservando la polarità indicata nel vano batterie.
3. Chiudere il vano batterie.
- Mantenere una distanza minima intorno all’apparecchio per garantire un’adeguata ventilazione.
- Per garantire una corretta ventilazione, non ostruire le aperture di ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie,
tende, ecc.
- Non posizionare sull’apparecchio fonti di amme libere, ad esempio candele accese.
- Smaltire le batterie in modo sicuro. Portarle presso gli appositi punti di raccolta per salvaguardare l’ambiente.
- L’apparecchio deve essere usato in climi temperati e/o tropicali.
- Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi d’acqua. Non posizionare sull’apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad esempio un vaso.
NOTA IMPORTANTE: Per migliori prestazioni, si consiglia di utilizzare batterie alcaline con questo prodotto.
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal prodotto prima di essere caricate. Le batterie
ricaricabili devono essere caricate solo sotto supervisione di un adulto. Diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate non devono essere mescolati.
Utilizzare insieme solo batterie dello stesso tipo o equivalente a quello consigliato da utilizzare. Le batterie devono essere inserite con la corretta
polarità. Le batterie esaurite devono essere rimosse dal prodotto. I terminali forniti non sono da cortocircuitare. Non gettare le batterie nel fuoco.
Rimuovere le batterie se non si intende utilizzare il gioco per un lungo periodo di tempo. Non esporre le batterie a un calore eccessivo, ad esempio la
luce del sole o un fuoco.
AVVERTENZA
Attenzione, la batteria può esplodere se inserita in maniera scorretta. Sostituire esclusivamente con una batteria uguale o equivalente.
Non ingerire la batteria. Rischio di ustione chimica.
Se la batteria viene ingerita può provocare gravi ustioni interne in appena 2 ore e può causare la morte.
Conservare le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambini.
Se il vano batteria non si chiude correttamente, interrompere l’uso del prodotto e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
Se si teme che le batterie siano state ingerite o introdotte in qualsiasi parte del corpo, consultare immediatamente un medico.
ATTENZIONE: Una forte interferenza di frequenza o scariche elettrostatiche possono causare malfunzionamenti o perdite di memoria. Se si dovessero
vericare funzionamenti anormali, resettare l’unità o togliere e reinserire le batterie
ATTENZIONE: Tutti i materiali di imballaggio, come nastri, fogli di plastica, cavi ed etichette non fanno parte di questo prodotto
e devono essere eliminati.
Impostazioni
OROLOGIO
Per impostazione predenita, siete in modalità orologio (l’ora viene visualizzata sullo schermo).
1. Nella modalità orologio, Tenere premuto il pulsante TIME quindi premere HOUR o MIN per modicare il valore di impostazione
2. Al termine dell’impostazione dell’orologio, premere ripetutamente HOUR per selezionare il formato orario a 12 o 24 ore (nel formato orario a 12 ore, sulla
sinistra del display apparirà “AM/PM”).
SVEGLIA
1. Per attivare l’allarme, tenere premuto il pulsante “Alarm” e premere i pulsanti HOUR e MIN per modicare le cifre.
2. Premere il pulsante “On/Off” per attivare o disattivare la sveglia.Quando è attiva, l’icona della cloche apparirà sul display.
3. Quando la sveglia suona:
• Premere el pulsante “on/Off” per spegnerla. La sveglia suonerà nuovamente il giorno successivo.
Premere el pulsante per posticipare la sveglia e la sveglia suonerà nuovamente 5 minuti dopo.
FUNZIONE PROIEZIONE
Per attivare la luce notturna, premere il pulsante . La luce cambia automaticamente colore.
Premuto il pulsante una volta, la proiezione si disattiverà automaticamente dopo 15 secondi.
Premuto il pulsante due volte, la proiezione si disattiverà automaticamente dopo 30 minuti.
Premuto il pulsante tre volte, la proiezione si disattiverà automaticamente dopo 15 minuti.
Premuto il pulsante quattro volte, la proiezione si disattiverà automaticamente dopo 5 minuti.
ESPAÑOL
Descripción del producto
ADVERTENCIA
Perigo de explosão se a bateria for colocada incorrectamente. Substitua-a apenas por uma bateria idêntica ou equivalente.
No ingerir la pila. Peligro de quemaduras químicas.
Si alguien se traga la pila, esta puede provocar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede llegar a provocar la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartimento de las pilas no se cierra correctamente, deje de utilizar el producto y manténgalo alejado del alcance de los niños.
En caso de dudas sobre si la pila p1-ha sido tragada o introducida en el cuerpo de alguien, consulte inmediatamente con un médico.
Speciche tecniche
Dimensioni 91 x 118 x 110 mm
Batterie 3 x AAA/LR03
Garanzia
Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni.
Per qualsiasi richiesta di intervento in garanzia o il servizio post vendita, contattare il distributore e presentare una prova di acquisto valida. La garanzia
copre qualsiasi difetto di fabbricazione e materiali di lavorazione, con l’eccezione di un eventuale deterioramento derivante dal mancato rispetto delle
istruzioni contenute nel manuale o ad azioni sconsiderate sull’articolo (smontaggio, esposizione al calore e umidità, ecc.) Si raccomanda di conservare la
confezione per eventuali necessità future.
Nel tentativo di continuare a migliorare i nostri servizi, potremmo apportare
modiche ai colori ed i dettagli del prodotto indicato sulla confezione.
NOTA: Si prega di conservare il presente manuale di istruzioni, che contiene importanti informazioni.
Riferimento: RL977series
Progettato e sviluppato in Europa Fabbricato in Cina
©Lexibook®
Per i servizi di assistenza post-vendita, contattare i nostri team:
www.lexibook.com
Manutenzione
La nitura dell’apparecchio può essere pulita con un panno per la polvere e curato come gli altri mobili. Usare un panno morbido e pulito inumidito con
acqua tiepida per pulire l’esterno della macchina. Prestare attenzione durante la pulizia e stronando le parti in plastica. Sapone delicato e un panno umido
possono essere utilizzati sul pannello frontale.
Questo prodotto
non è un giocattolo.
Lexibook S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis
France
Lexibook S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis
France
Lexibook S.A.
6 avenue des Andes
Bâtiment 11
91940 Les Ulis
France
1.5V AAA OR LR03
1.5V AAA OR LR03
1.5V AAA OR LR03
1.5V AAA OR LR03
1.5V AAA OR LR03
1.5V AAA OR LR03
1.5V AAA OR LR03
1.5V AAA OR LR03
1.5V AAA OR LR03
1.5V AAA OR LR03
1.5V AAA OR LR03
1.5V AAA OR LR03
1.5V AAA OR LR03
1.5V AAA OR LR03
1.5V AAA OR LR03
DEUTSCH
Produktbeschreibung
1. TIME: Stunden-/Minutenanzeige.
2. ALARM: zum Anzeigen des Weckalarmmodus
3. Projektor-Taste : zum Ein-/Ausschalten des Nachtlichts / Snooze aktivieren
4. HOUR: die Stunden einstellen
5. MIN: die Minuten einstellen
6. ON/OFF: Alarm-Taste ein/aus.
7. Batteriefach.
Protezione Ambientale
Gli apparecchi elettrici inutilizzati possono essere riciclati e non devono essere gettati insieme ai normali riuti domestici!
L’utente nale è obbligato per legge a restituire le batterie usate. Le batterie usate devono essere rimosse prima dello
smaltimento del prodotto. Le batterie usate possono essere restituite gratuitamente presso i punti vendita e i centri di
raccolta. Le batterie / batterie ricaricabili possono essere rimosse dall’utente nale in modo semplice e non distruttivo. Per
la rimozione delle batterie, l’utente nale può fare riferimento alla sezione relativa all’installazione delle batterie. Si prega
di sostenere attivamente la conservazione delle risorse e di contribuire alla protezione dell’ambiente restituendo questo
apparecchio a un centro di raccolta (se disponibile).
Batterieinformationen
Ihr Projektionswecker benötigt 3 x 1,5 V Batterien des Typs AAA/LR03 (nicht inbegriffen) zum Betrieb
Wenn Sie den RL977series zum ersten Mal benutzen:
1. Mithilfe eines Schraubendrehers die Batteriefachabdeckung unter dem Gerät öffnen.
2. Legen Sie die 3 x AAA/LR03 1,5 V Batterien (nicht inbegriffen) unter Beachtung der
Polaritätsmarkierungen im Batteriefach ein.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
- Halten Sie um das Gerät herum einen Mindestabstand ein, um eine ausreichende Luftzirkulation zu
gewährleisten.
- Die Luftzirkulation darf nicht durch Bedecken der Lüftungsöffnungen durch solche Gegenstände wie
Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw. behindert werden.
- Es dürfen keine offenen Flammen auf das Gerät gestellt werden, wie zum Beispiel brennende Kerzen.
- Batterien müssen auf sichere Weise entsorgt werden. Entsorgen Sie Batterien in den hierfür vorgesehenen Sammelbehältern, um die Umwelt zu
schützen.
- Das Gerät ist für den Gebrauch in einem moderaten und/oder tropischen Klima vorgesehen.
- Das Gerät muss vor Wassertropfen oder Wasserspritzern geschützt werden. Es dürfen keine mit Wasser gefüllten Behälter, zum Beispiel eine Vase, auf
das Gerät gestellt werden.
1.5V AAA OR LR03
1.5V AAA OR LR03
1.5V AAA OR LR03
RL977seriesIM2184_337_V39.indd 1
RL977seriesIM2184_337_V39.indd 1
RL977seriesIM2184_337_V39.indd 1
RL977seriesIM2184_337_V39.indd 1RL977seriesIM2184_337_V39.indd 1 29/4/2024 1:58 PM
29/4/2024 1:58 PM
29/4/2024 1:58 PM
29/4/2024 1:58 PM29/4/2024 1:58 PM

Probleemoplossing Lexibook RL977UNI

Als je de handleiding al zorgvuldig hebt gelezen maar geen oplossing voor je probleem hebt gevonden, vraag dan andere gebruikers om hulp


Specificaties

Merk: Lexibook
Categorie: Wekkerradio
Model: RL977UNI

Vergelijkbare producten

Wekkerradio - 3 Pagina's
Wekkerradio - 2 Pagina's
Wekkerradio - 2 Pagina's
Wekkerradio - 5 Pagina's
Wekkerradio - 2 Pagina's
Wekkerradio - 34 Pagina's
Wekkerradio - 2 Pagina's
Wekkerradio - 2 Pagina's
Wekkerradio - 28 Pagina's
Wekkerradio - 2 Pagina's