Philips Baby product AVENT SCD374

Philips AVENT SCD374 Handleiding

Hier is de Philips AVENT SCD374 (Baby product) gebruikershandleiding. 11 pagina's in taal Nederlands met een gewicht van 0.8 Mb. Als u geen antwoorden op uw probleem kunt vinden Vraag het onze community.

Pagina 1/11
Always use this product with adult supervision. • Never use feeding
teats as a soother. • Continuous and prolonged sipping of uids
will cause tooth decay. • Always check food temperature before
feeding. • Heating in a microwave oven may produce localised
high temperatures. Take extra care when you heat up drinks in a
microwave. • Keep all components not in use out of the reach of
children. • Do not allow children to play with small par ts or walk/
run while using bottles or cups. • Do not place in a heated oven.
• To avoid scalding, allow hot liquids to cool before preparing the
feeds. • Drinks other than milk and water, such as fruit juices and
avoured sugary drinks are not recommended. If they are used,
they should be well diluted and only used for limited periods, not
constantly sipped. • To ensure the bottle functions correctly and
to prevent leakage, always make sure you: remove any debris
or residue that may collect around the rim of the bottle before
assembly, and avoid over-tightening the bottle screw ring when
assembling it onto the bottle. • Expressed breast milk can be stored
in sterilised Philips AVENT polypropylene bottles/containers in the
refrigerator for up to 48 hours (not in the door) or the freezer for
up to 3 months. Never refreeze breast milk or add fresh breast
milk to already frozen milk. Clean and sterilise
the product. • Place in boiling water for 5 minutes. This is to ensure
hygiene. Wash and rinse thoroughly, then
sterilise using a Philips AVENT steriliser or boil for 5 minutes.
• Wash your hands thoroughly and ensure surfaces are clean before
contact with sterilised components. Do not place components
directly on surfaces that have been cleaned with antibacterial
cleaning agents. Excessive concentration of cleaning agents may
eventually cause plastic components to crack. Should this occur,
replace immediately. • Dishwasher safe – food colourings may
discolour components. Inspect before each use and pull the
feeding teat in all directions. Throw away at the rst signs of damage
or weakness. •Make sure you use a teat with the correct ow rate
when you feed your baby. • For hygiene reasons, we recommend
replacing teats after 3 months. • Keep teats in a dry and covered
container. • Do not store a feeding teat in direct sunlight or
heat, or leave in disinfectant (sterilising solution) for longer than
recommended, as this may weaken the teat. • Teats available in
newborn, slow, medium, fast and variable ow rates. Only use
Classic+ teats with Classic or Classic+ bot tles. • To buy accessories
or spare parts, visit or go to
your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care
Centre in your country.
Philips AVENT is here to help:
Този продукт трябва да се използва винаги под родителски
надзор. • Не използвайте бибероните за хранене като
залъгалки. • Непрекъснатото и продължително изсмукване
на течности води до увреждане на зъбите. • Винаги
проверявайте температ урата на храната преди хранене.
• Затоплянето в микровълнова печка може да доведе до
лока лизирани високи температури. Бъдете много внимателни
при загряване на напитки в микровълнова печка. • Пазете
всички компоненти, които не се използват, извън дост ъпа
на деца. • Не позвол явайте на децата да си играят с ма лки
части, нито да вървятичат, докато използват бутилки или
чаши. • Не поставяйте в загрята фурна. • За да не се опарите,
оставете горещите течности да изстинат, преди да приготвите
хранителната доза. • Не се препоръчват други напитки, освен
мл яко и вода, например плодови сокове и подсладени сиропи.
Ако се използват такива, трябва да са надлежно разредени
и да се използват само за ограничен период от време, а
не да се пият постоянно. • За да се гарантира правилното
функциониране на бутилката и за да се предотврати изтичане,
винаги проверявайте дали сте: отстранили замърсяванията
или остатъците, които може да се съберат около гърлото на
бутилката преди сглобяването, и внимавайте да не затегнете
прекомерно винтовия пръстен, когато го поставяте на
бутилката. • Изцедената кърма може да се съхранява в
стерилизирани полипропиленови бутилкионтейнери Philips
AVENT – в хладилник до 48 часа (не на вратата на хладилника)
или във фризер до 3 месеца. Никога не замразявайте кърма
повторно и не добавяйте нова кърма към вече замразената
Почистете и стерилизирайте
продукта. • Сложете във вряща вода за 5 минути. Това е
необходимо за осигуряване на хигиена.
Измийте и изплакнете изцяло,
след което стерилизирайте със стерилизатор Philips AVENT
или изварете във вода за 5 минути. • Измивайте ръцете си
старателно и внимавайте повърхностите да са чисти преди
контакт със стерилизирани компоненти. Не поставяйте
компонентите директно на повърхности, почиствани с
антибактериални почистващи препарати. Прекомерна
концентрация на почистващи препарати може след време
да доведе до напукване на пластмасовите части. Ако това се
случи, заменете ги веднага. • С възможност за почистване
в съдомиялна машина – цветовете на храните могат да
предизвикат обезцветяване на компонентите.
Проверявайте преди всяка употреба и дръпнете биберона за
хранене във всички посоки. Изхвърлете при първите признаци
на повреда или дефект. • Уверете се, че използвате биберон
с правилната скорост на потока за хранене на вашето бебе.
• По хигиенни съображения препоръчваме бибероните да
се сменят след 3 месеца. • Съхранявайте бибероните в суха
затворена кутия. • Не съхранявайте биберона за хранене
на пряка слънчева светлина или на горещо място, нито го
оставяйте в дезинфектант (стерилизиращ разтвор) по-дълго
от препоръчваното време, т ъй като това може да доведе
до дефект. • Биберони, подходящи за новородени, с бавна,
средна, бърза и променлива пропуск ливост. Използвайте
само Classic+ биберони с Classic или Classic+ бутилки.
• За да закупите аксесоари или резервни части, посетете
или т ърговец на уреди Philips.
Можете също да се свържете с Цент ъра за обслужване на
потребители на Philips във вашата страна.
Philips AVENT е тук, за да помогне:
Tento výrobek vždy používejte pod dozorem dospělé osoby.
• Krmicí dudlík nikdy nepoužívejte jako běžný dud k. • Trvalé a
dlouhodobé pití tekutin způsobuje zubní kaz.ed krmením vždy
zkontrolujte teplotu pokrmu. • Ohřev v mikrovlnné troubě může
vytvářet vysoké teploty v uitých místech. Bte zvláště opatrní
i oíní nápojů v mikrovlnné troubě. • Všechny části, k teré
nepoíváte, udržujte mimo dosah dětí. • Nedovolte dětem, aby
si hrály s malými částmi nebo aby při poíní lahví a hrnečků
chodily nebo běhaly. • Nepokdejte výrobek do rozehřáté trouby.
• Nechte horké nápoje nejprve vychladnout, aby se vaše dítě
neopilo, a teprve potom připrav te krme. • Nápoje jiné než
voda a mléko, například ovocné šťávy a ochucené sladké nápoje,
se
nedoporují. Poívat by se měly pouze správně naředěné a jen
po omezenou dobu, nikoli neustále. • Aby lahve správně fungovaly
a nevznikaly netěsnosti, ujistěte se pokaždé, že: jste před sestavem
hve odstranili veškeré postatky a zby tky, které se mohly usadit
i okraji láhve, a že jste nedotáhli zajiš ťovací kroek příliš těsně
na láhev. • Odsáté mateřské mléko můžete ve sterilizovaných
polypropylenových lahvích nebo nádobách Philips AVENT uchovávat
v lednici až po dobu 48 hodin (nikoli ve dveřích lednice) nebo
v mrazáku až po dobu 3 měsí. Jednou rozmrazené matské mko
už nikdy nezmrazujte ani nepřivejte čerstvé mateřské mléko
k dříve zmrazenému mléku
. Vyčiste
a sterilizujte výrobek. • Dejte na 5 minut do vroucí vody. Tím
zajiste nezby tnou hygienu.
Lahev důkladně omyjte, opláchněte a nakonec sterilizujte
pomosterilizátoru Philips AVENT nebo varem po dobu 5 minut.
• Než se dotknete sterilizovaných dílů, důkladně si umyjte ruce a
zkontrolujte, zda je povrch, na kter ý je položíte, čistý. Nepokládejte
soásti výrobkuímo na povrchy ošeené antibak teriálními
čisticími prostředky. Nadměrné koncentrace čisticích prosedků
by mohly způsobit popraskání plastových dílů. V takovém případě
je ihned vyměňte. • Lze mý t v myčce – zabarvení potravin by
mohlo způsobit změnu barvy čás. ed každým použitím
výrobek zkontrolujte a natáhněte krmicí dud k do všech směrů.
V případě jakýchkoli známek poškození nebo opotřebení jej
vyhte. • Ujiste se, že při krmení sho díte používáte dud k
se správm pr ůtokem. • Z hygienických důvodů doporujeme
nit dudk y každé 3 měsíce. • Dudky uchovávejte v suché
a uzavřené nádo. • Nenechávejte krmicí dudlík na přímém
slunci, nevystavujte jej horku ani nenechávejte v dezinfektantu
www.philips.com/avent
Philips Consumer Lifestyle BV
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Netherlands

Probleemoplossing Philips AVENT SCD374

Als je de handleiding al zorgvuldig hebt gelezen maar geen oplossing voor je probleem hebt gevonden, vraag dan andere gebruikers om hulp


Specificaties

Kleur van het product: Multicolour,Transparent,White
Aanbevolen leeftijd (max): 6 maand(en)
Aanbevolen leeftijd (min): 0 maand(en)
Bevat geen: Bisfenol A / BPA
Aantal flessen inclusief: 2
Aanbevolen geslacht: Jongen/meisje
Nippel materiaal: Silicone
Fles materiaal: Polypropyleen (PP)
Antikrampjesventiel: Ja
Classic-fles van 125 ml: 1 stuk(s)
Classic-fles van 260 ml: 1 stuk(s)
Siliconen fopspenen: 2 stuk(s)

Vergelijkbare producten

Baby product - 2 Pagina's
Baby product - 2 Pagina's
Baby product - 4 Pagina's
Baby product - 14 Pagina's
Baby product - 2 Pagina's
Baby product - 12 Pagina's
Baby product - 2 Pagina's
Baby product - 14 Pagina's
Baby product - 2 Pagina's
Baby product - 4 Pagina's
Baby product - 2 Pagina's
Baby product - 1 Pagina's